• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(20,763)
  • 리포트(19,087)
  • 방송통신대(606)
  • 시험자료(528)
  • 자기소개서(435)
  • 논문(87)
  • ppt테마(10)
  • 서식(4)
  • 노하우(4)
  • 이력서(2)

"번역이란" 검색결과 1-20 / 20,763건

  • 번역이란 무엇인가?
    주제 1: 번역이란 무엇인가? ... 번역이란 무엇인가?글로벌 사회에서 소통은 필수 불가결한 요소이다. 소통이란 언어와 상호 이해를 전제로 한다. 우선, 언어가 부재한다면 소통은 이루어질 수 없다. ... 따라서, 번역이란 단순히 글을 다른 언어의 글로 옮긴다는 일반적, 사전적인 의미를 초월하여 상황, 맥락에 따라 문화를 옮겨 글로벌 사회에서의 원활한 소통을 가능하게 하는 행위라고 재정의할
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.15
  • 번역이란,번역을잘하는방법,통역사분류,통역방법
    번역이란 2. 번역을 잘 하는 방법 3. 번역에서 관심 있는 분야 4. 내 관심 분야번역이란 ? 번역 잘 하는 방법 번역에서 관심분야 내 관심분야 ∙ 번역이란 ? ... 안내원번역이란 ? ... 읽을 수 있어야 함번역이란 ?
    리포트 | 22페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.11.02
  • 경영 전략이란 무엇인가?(What is strategy?_Michael E.Porter) 한글번역(요약본)_하버드 리뷰
    목차Ⅰ 운영효율성은 전략이 아니다.+ 일본기업들은 거의 전략이 없다 Japanese companies rarely have strategiesⅡ 전략은 고유한 활동에 기반한다.+새로운 포지션 찾기: 기업의 우위 Finding new positions: the entre..
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.03.22
  • 번역이란 무엇인가?
    번역이란 무엇인가?1) 번역의 이해‘번역’의 어원을 사전에서 찾아보면 ‘To turn from one language to another’이다. ... 다시 말해 번역이란 A언어를 B언어로 그대로 옮겨 적는 것이 아니라 A로 된 텍스트의 내용과 성격, 상황 등이 B 문화의 정서와 감정에 맞게 정확하게 의미전달을 하는 것이다. ... 번역의 정의에 대해 구체적으로 더 알아보고자 한다.2) 진정한 의미의 번역해석이론을 번역에 적용시켜 번역을 쉽게 이해할 수 있다. M.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.05.21
  • 자막번역, 더빙번역, 내레이션이란 무엇인가?
    따라서 영화 전개상 꼭 필요한 전문용어는 반드시 정확하게 표현해 주는 것이 기본이다.더빙 번역이란 무엇인가더빙 번역이란 말 그대로 외국어로 녹음되어 있는 대사에 우리말을 입혀주는 더빙 ... 자막 번역이란 무엇인가자막 번역은 화면 중의 대사를 일정한 규격 속의 자막으로 처리하여 실제 원음을 그대로 즐기면서 우리말로 대사 내용을 파악할 수 있도록 처리해 주는 작업이다.영어로는 ... 주어야 한다.5) 더빙 번역이 끝나면 작가 자신이 성우가 된 느낌으로 대사의 장단, 호흡을 맞추어 보어야 한다.6) 우리 방송 실정에 맞는 언어구사도 필수적이다.내레이션이란 무엇인가영화의
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.06.09
  • 번역이란 무엇인가
    ☆좋은 번역이란그렇다면 좋은 번역이란 무엇인가 하는 의문이 든다. 번역은 직역과 의역으로 구분할 수 있다. ... 본론- 번역의 역사- 번역이 발생하는 이유- 번역시 필요한 것-번역시 유의할 점-번역이 끼친 영향-좋은 번역이란-번역의 어려움-등가-번역가-한국의 번역-영상번역-번역의 유의점-번역이란 ... ☆번역시 필요한 것번역을 하려면 우선 번역하려는 언어를 알아야 한다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.06.19
  • 번역이란 무엇인가(실제번역을통한)
    번역시 어려웠던 점Ⅳ 번역을 해 본 후Ⅰ 레포트를 시작하며...번역이란 무엇인가라는 질문은 나를 고민에 빠지게 했다. ... 영상 번역은 조 발표를 통해 내가 관심을 가지게 된 영역으로 영상 번역의 세계는 신선하며 다채롭다. 영상번역이란 영상 물을 번역하는 것을 일컬으며 더빙과 자막번역으로 분류된다. ... 번역이란 다른 언어를 또 다른 언어로 변화시켜주는 간단한 것이라고만 생각하고 그다지 깊이 생각해 본 적이 없었기 때문에 더 힘들었던 것 같다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.07.04
  • 번역이란 무엇인가
    12003495 일어일본학과 김지영▶ 번역이란 무엇인가?여러 학자들이 "번역이란 무엇인가?" ... 번역이란 전적으로 새로운 창조물이라는 뜻이다.안질로티(Anzilotti, 1983)는 본인이 번역가인데 번역이란 작가의 의도를 헤아리는 작업이라고 정의했다. ... 즉 번역이란 원전과 목표어와는 다른 제 3의 기호로서 비슷한 의미, 의도, 문체를 목표어로 재현시키는 작업이다. 순수한 창작은 아니지만 그 나름대로의 창작이라고 볼 수 있다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.05.28
  • 제대로 번역한 Reading Explorer3 UNIT2. Skin Deep 2A. What is Beauty? (아름다움이란 무엇인가?)
    (아름다움이란 무엇인가?)The Enigma of Beauty 아름다움의 수수께끼The search for beauty spans centuries and continents.
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2013.08.11 | 수정일 2020.11.05
  • [공공선택론] 공공선택이론이란 무엇인가 - 제임스 뷰케넌 영문번역 레포트
    [공공선택론 2009년 봄학기 레포트]공공선택이론이란 무엇인가?- What Is Public Choice Theory?- James M.
    리포트 | 9페이지 | 2,700원 | 등록일 2009.04.23
  • 벤야민이 말하는 번역자의 과제
    [벤야민-번역자의 과제]벤야민이 말하는번역자의 과제벤야민이 말하는 번역자의 과제번역이란 원작을 이해하지 못하는 독자들을 위해 있는 것일까대부분 번역이라 하면 낯선 언어를 자국의 언어로 ... ‘일반적으로 파악할 수 없는 것, 비밀스러운 것, 시적인 것’ 과 같은 번역 불가능한 것들을 번역의 과정을 통해 번역자 자신의 언어로 재창작하는 것이 번역과의 과제라고 말한다. ... 이다.의도하는 방식과 의도된 것번역의 목적이 단순히 의미를 전달하는 것에 있지 않고 전달 이외의 것을 나타내는 데에 있다면 번역자의 과제는 번역 과정에서 원작 속에 잠재되어져 있는
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.03.07
  • 프랑스어 자유간접화법 번역 연구 - <마담 보바리>를 중심으로
    프랑스어 자유간접화법 번역 연구-「마담 보바리」를 중심으로목 차Ⅰ. 서론A. 연구 동기와 방법B. 자유간접화법이란?Ⅱ. 프랑스어 자유간접화법의 한국어 번역 방법A. ... 직접화법으로 번역D. 정리, 요약의 표현Ⅲ. 「마담 보바리」의 자유간접화법 번역A. 자유간접화법의 묵시적 표지B. 텍스트 및 기존 번역본 분석C. 새로운 번역 제안Ⅳ. ... 돌려서 번역을 한 것일 뿐, 진정한 의미의 제안 번역은 아니라고 할 수 있다.이제 프랑스어 자유간접화법을 한국어로 번역한 예시를 제시하면서 그에 따라 한국어로 번역할 때 쓰이고 있는
    리포트 | 14페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.08.17
  • Lac-operon(락 오페론)
    유전자 발현이란유전자 발현이란 유전자로부터 의 정보가 기능적 유전자 산물의 합성에 사용되는 과정이다. ... 유전자 발현은 DNA 속에 있는 유전자가 전사, 전사 후 수식, 번역, 번역 후 수식 이라는 개별적 단계에서의 조절기능 에 의해 일어나면서 DNA 속에 있는 유전자가 단백질과 합성하여 ... 효소가 되거나 다양한 물질로 발현되는 것이다 예를 들자면 DNA 속에 있는 아밀 레이스 유전자가 전사, 전사 후 수식, 번역, 번역 후 수식 단계를 거처 최종적으로 단백질과 결합
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.05.01 | 수정일 2022.10.10
  • 한국과 노벨문학상
    노벨문학상이란----------------------------1.2. 한국문학계의 숙원-------------------------2. ... 결론 --------------------------------------참고문헌 -------------------------------------1.서론1.1 노벨문학상이란노벨문학상은 ... 또한 문체의 아름다움을 살리기 위해 한국문학을 전문적으로 번역하는 번역가의 부족하다는 점, 한국문학 번역 출판의 대부분이 마케팅전략이 없는 상태에서 이뤄졌다는 점등을 문제로 꼽을 수
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.11.12 | 수정일 2020.12.03
  • 지역사회 가족간호 보고서 입니다.
    지역사회간호학II 레포트다문화가정이란? ... 다문화가정이란 우리와 다른 민족·문화적 배경을 가진 사람들로 구성되어 한 가족 내에 다양한 문화가 공존하고 있는 가정을 통칭하여 이르는 말로, 부모 중 한쪽이 한국인으로 구성된 가정을 ... 및 상담 내용 통번역- 학령기 자녀 생활 지원- 교육과정 통번역 지원- 가족 간 의사소통 통역- 행정·사법 기관 이용 시 통번역- 병원, 보건소, 경찰서, 학교 등 공공기관 이용
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.03.19
  • 창의성에 대하여 조사하고 일상생활에서 창의성을 개발할 수 있는 실제적인 사례를 들어 기술하시오
    서론, 창의성이란?우리는 요즘, 독창적인 아이디어가 넘치는 세상에서 살아가고 있다. ... 서론, 창의성이란?Ⅱ. 본론1. 창의성 이론을 구체적으로 정리1) 창의성 이론의 정의2) 창의성 이론 내의 원리3) 창의성 이론이 보이는 성격2. ... 현재 네이버 검색창에 ‘번역’이라고 검색하면 뜨는 번역기들은 문장이 길어지면 제대로 번역해 내지 못한다. 의역 못 하는 것이다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.30
  • 아시아 공동체론 감상문에 대한 내용을 담고 있습니다. 표지와 목차를 포함해 총 10페이지로 구성되며 알찬 내용들입니다. 도움이 되시길 바라겠습니다.
    동아시아에서 중국이란 무엇인가2. 역사로 다시 생각하는 동아시아공동체3. 동아시아 근대의 번역과 언어문화공동체4. 영토분쟁과 지역공동체5. 아시아 공동체적 세계와 비전6. ... 동아시아에서 중국이란 무엇인가중국은 세계 어느 나라든 중심이 될 수 있으며, 세계의 중심이라는 뜻을 가지고 있다. ... 이처럼 ‘동아시아 근대의 번역과 언어문화공동체’ 강의를 듣고 나서 한국어와 중국어, 일본어에 대해 조금 더 관심을 갖게 되는 계기를 마련할 수 있었다.4.
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.08.11
  • 기계 번역의 한계 분석 및 고찰
    인공지능 번역의 원리인공지능 번역의 원리를 설명하기에 앞서, 번역 이론학자 Bassnett의 말을 빌려 번역부터 정의하겠다. ... 한·영 번역에서의 구글 번역기 한계를 보였는데, 한·중 번역 연구에서도 이와 비슷한 양상을 보인다.임형재·왕첨(2018)의 논문에 따르면, 40개 문화소 중에서 발견한 번역오류를 번역기별로 ... 기계 번역의 한계 분석1) 인간에 대한 높은 의존성2) 속담 번역과 문화 배경지식 결여3) 문학 번역과 복합적 사고 능력 결여4. 결론1.
    리포트 | 9페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.15 | 수정일 2021.12.17
  • 기술경영론 족보
    기술경영이란 무엇인가? ... Infrastructure is to information as a bottle is to wine을 번역하고 정보화시대에서 어떤 의미인지를 설명하라 (10점)인프라(인터넷) 속에서의
    시험자료 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.07.17
  • 향찰, 향가와 구결
    구결이란 무엇인가?한글 창제 이전에 한국어를 표기한 방법으로는 이두, 향찰, 구결 등 세 가지가 있다. ... 여기서 김수온은 발문을 통해 “(주상께서) 친히 구결을 덧붙여 그 구두를 바로잡고, 공조참판 한계희와 수온에게 국어로 번역할 것을 명하였다. ... 사용하였던 방언이 섞여 있었으므로 후대에 간행하면서는 이를 대부분 삭제하였으나, 위의 문장이 남아서 10세기에 쓰인 자토 석독구결의 실례를 보여주고 있다.8.고려시대 석독구결과 불전번역현재
    리포트 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.11.21
AI 챗봇
2024년 09월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:15 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대