• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(20,872)
  • 리포트(17,357)
  • 자기소개서(1,818)
  • 방송통신대(788)
  • 시험자료(761)
  • 논문(73)
  • 서식(39)
  • 이력서(25)
  • ppt테마(4)
  • 기업보고서(4)
  • 노하우(3)

"번역기술하고" 검색결과 201-220 / 20,872건

  • [방통대][국제경영학]2023학년도 1학기 기말시험_한국 이외의 국가를 하나 선정하여, 해당 국가에서 코비드19 시기에 성장한 산업에 대해 데이터를 바탕으로 설명하시오(일본의 만화 산업을 대상으로)
    된 것이다.만화 산업 내에서는 인공지능을 통해 언어를 번역하는 것뿐만 아니라, 만화 제작ㆍ변환 과정 자체를 돕는 인공지능 딥러닝 기술도 개발되고 있다. ... 해당 인공지능 번역 엔진은 편집 시스템인 모에스에 탑재되어 번역을 수행하며, AI를 통해 번역된 문장을 번역자가 확인하고 수정하는 과정을 통해 기존 대비 약 30% 이상의 시간을 단축시키게 ... 만화는 독특한 구어가 많고, 말풍선마다 문장이 끊겨 인공지능을 통한 번역이 어렵지만, 기존 만화의 번역 데이터를 인공지능에 학습시켜 가까운 뉘앙스로 번역할 수 있도록 개발하였다.
    방송통신대 | 7페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.05.02
  • 외국어로서의 언어교수이론
    부르게 되었고 직접식 교수법은 ‘교수법 시대’의 시작이 되었다.(2) 목적과 초점① 음성 언어를 중심으로 정확한 영어 발음과 문법을 학습시킨다.② 교사와 학생의 문답으로 의사소통의 기술을 ... 문법 번역식 교수법에서의 학생들은 목표어 사회의 여러 가지 문화적인 현상들에 관련된 글을 읽고 번역하는 것과 같은 활동으로 모국어를 목표어로 번역하는 학습활동에 아주 많은 시간을 사용하며 ... 교실에서 사용되는 언어는 학습자의 모국어이며 목표어의 의미를 명확하게 알기 위해 학습자의 모국어로 번역하는 활동이 이루어진다.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.24
  • 트랜스포머와 딥러닝
    핵심은 텍스트를 어떻게 숫자로 해당 결과를 어떻게 계산할지에 대한 기술을 개발하는 것이다. ... 자연어 처리사람이 사용하는 언어를 컴퓨터가 처리하는 기술을 말한다. 이를 위해서는 자연어를 컴퓨터가 이해할 수 있는 수준의 정형데이터로 변형해야 한다. ... 번역컴퓨터에서 한 문장을 다른 언어로 번역하기 위해서는 다음과 같은 과정을 거쳐야 한다.첫 번째 번역 대상 문장을 코드화하는 것을 인코더라고 하고 이 결과를 해석하여 번역대상 언어로
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.04.17 | 수정일 2022.04.21
  • GPT의 사용에 따른 문제점과 활용방안0k
    영어로 질문을 해야 답변이 정확하기 때문에 파파고나 구글번역기를 통해 질문 사항을 영어로 넣은 후 답변은 크롬의 번역을 통해 번역을 해보면 답변을 쉽게 알아볼 수 있다. ... 챗GPT로 불거진 AI 기술의 윤리적 문제점챗GPT의 놀라운 기술 수준에 전 세계가 감탄하고 주목하고 있다. ... 바드는 '음유시인'이라는 뜻으로 언어, 이미지, 음성과 AI 기술을 통합한 서비스이다.
    리포트 | 8페이지 | 7,000원 | 등록일 2023.02.16 | 수정일 2023.02.20
  • 빅데이터 활용사례와 효과분석 및 미래전망
    이러한 고민은 데이터 마이닝과 연결되는데 빅 데이터에서 데이터 마이닝은 방대한 데이터를 실시간에 처리하는 분석 기술이다.구체적으로, 빅 데이터의 가공은 비정형 문장들에 내포된 의미를 ... 그리고 이미 다양한 센서와 통신모듈을 접목시킬 수 있는 기술이 보급되어 있으므로 이미 판매한 제품과 서비스에서 얻어지는 이러한 빅 데이터는 고객의 사후만족까지 이끌어내는 유용한 지렛대로 ... 기업에 유용한 지식과 활동상을 가진 소비자를 발견하고 지원함으로써 오늘날에 꼭 필요한 기업과 고객, 고객과 고객 사이의 다 방향 관계 형성에도 기여할 수 있다.뿐만 아니라 클라우드 기술
    리포트 | 8페이지 | 3,300원 | 등록일 2020.05.14 | 수정일 2021.11.18
  • 바이오 의약품의 작용기작에 대하여
    유전자재조합 기술을 이용하여 플라스미드 DNA와 HPV 16 및 18 타입의 바이러스 항원 유전자를 재조합한 DNA 백신이다. ... 근육세포에 DNA가 전달되면, mRNA로 전사가 일어나고 리보솜에 의해 항원 단백질로 번역이 일어나며, 이러한 단백질은 세포 외로 분비되기도 하고, MHC class Ⅰ에 얹어져 제시되기도
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.07.12
  • [언어와 매체] 언어와 매체 칼럼 쓰기 과제 만점 작품 예시
    특히 인공지능의 기계학습 기술을 이용한다면 큰 발전이 있을 것이다. ... 인공위성과 인터넷 같은 과학 기술의 발달로 우리는 세계화 시대에 살고 있습니다. 그런데, 세계화 시대면 외국어를 배워서 세계 여러 나라의 다양한 사람들과 소통해야 하지 않을까요? ... 이전에 인공지능과 알고리즘이 발전되기 전의 기계 번역은 ‘구글 번역기를 돌린 것 같은 문장’이라고 속되게 표현되기도 했습니다.
    리포트 | 14페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.02.22
  • [평가계획서][평가계획안][평가규정] 2학년 생명과학2 교과 학생 평가 규정
    리보솜, tRNA, mRNA의 역할과 관계를 바탕으로 번역과정 및 유전암호표에 대해 설명할 수 있다. ... .- 확정된 수행평가 계획은 세부 영역, 평가 주제, 평가 방법, 평가 기준에 대해 자세히 기술하여 학기 초에 모든 학생에게 공지한다.- 평가 시기는 되도록 지필 평가를 피하여 운영하며 ... 학생 및 학부모 안내방법1) 확정된 수행평가 계획은 세부 영역, 평가 주제, 평가 방법, 평가 기준에 대해 자세히 기술하여 학기 초에 학생들에게 안내한다.2) 학급게시판, 학교 홈페이지
    리포트 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.04.22
  • IMC전략-코스닥 상장기업- 플리토
    2017 년에 마련된 제도 기술력 평가가 어려운 업종의 상장을 활성화시키기 위한 방안 기술보증기금과 한국 기업데이터에서 각각 사업평가 등급 a 획득 외부 전문평가기관 2 곳으로 부터 ... 편리성 집단지성으로 인한 AI 번역 인증된 번역가와의 빠른 매칭 소통 다양한 번역 제공 , 소비 번역에 대한 빠른 피드백 고객가치 다양한 문장 사용 가능 능동적인 번역 참여3.STP ... 기업소개 ( 좌 ) 인공지능번역 ( 우 ) 집단지성을 이용한 번역사업모델 특례상장은 ?
    리포트 | 26페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.12.26
  • 한신대학교 소프트웨어융합학부 최종 합격 면접 후기
    이러한 문제점을 해결하기 위해 기존의 조선왕조실록을 번역하며 쌓은 빅데이터를 인공지능에 학습시킨 후 인공지능이 번역해 준다면 많은 시간과 돈을 아낄 수 있습니다.질문 : 전공 관련 ... 이 활동을 통해 컴퓨터에서만 사용되던 기술이 점점 더 일상생활에서 활용된다는 것을 깨달았고 저 또한 새롭고 다양한 프로그래밍을 통해 사회발전에 도움이 되는 기술을 개발하고 싶어 소프트웨어 ... 또한 일반적인 외국어가 아닌 고문서이기 때문에 이를 번역할 수 있는 전문가를 양성하는 덴 10년 정도 소요됩니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.11.27
  • (직업세계와 직업정보) 멀티미디어 강의 5강(미래사회와 직업)의 내용을 정리하고, 본인의 생각 및 의견을
    예를 들면 AI 번역기를 통해 책을 번역하고, 번역가에게 번역된 문장을 윤문해달라는 요구로 번역비의 절반도 안 되는 낮은 금액으로 보수를 제안하는 것이다. ... 그러나 번역은 매우 세심한 것이기 때문에 ‘윤문’과정이라해도 ‘번역’과정과 다르지 않은데 이를 자동화라는 이유로 헐값에 노동력을 깎는 것이다. ... 오늘날은 사물인터넷이라는 기술 발전과 재생에너지를 활용한 친환경 에너지 및 공유차량의 등장 등으로 세계화 및 지방화가 동시에 나타나는 양상을 보인다.② 기술발전과 일자리 전망 : 리프킨
    방송통신대 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.14
  • 로봇시대, 인간의 일(사회문화 과제/독서활동)
    기술 발전속도가 빨라지면서 언어장벽이 사라지고 있다. 자동번역시대에 외국어를 배울 필요가 있을까? 라는 질문에 나는 당연히 yes다. ... 이러한 기술을 지닌 로봇들을 ‘인간의 일자리를 빼앗을 운명을 지닌 채 태어난 것’이라고 표현한 저자의 말에 나는 인간의 편리성을 위해 우리가 발전시키고 만든 기술과 로봇에 의해 지배당하는 ... 그리고 기계 번역이 편리하나, 언제까지나 도구는 도구일 뿐 인간 번역을 대신할 순 없다고 생각한다. 말하는 사람의 의도를 정확하게 파악할 수 없기 때문이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.08.14
  • <이토록 신기한 IT는 처음입니다, 정철환, 2022> 내용 요약
    지금은 한국어와 영어 사이의 번역 수준이 초벌 로 만들어 내는 기술인데, 조합한 소리가 듣기에 조금은 어색하고 자연스럽지 않다는 문제점이 있었습니다. ... 언어의 번역에는 한계를 드러냈습니다. ... 그러나 2016년 11월에 구글이 딥 러닝 방식의 번역을 선보였고 그 결과는 매우 놀라웠습니다.
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.10.07
  • 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오.
    본 과제를 통해 한국어 교재 개발의 역사를 바탕을 중심으로 현재까지의 한국어 교수법을 기술하여 어떤 교수법을 반영한 교재 개발될 것인지 설명해 보겠다.Ⅱ본론1. ... 조선 시대 유학생 파견과 원어민 강사 초빙, 모국어 상용의 통제 등 다양한 교수법이 있었던 사역원까지 있었는데 여기에서는 1900년대 초, 이루어진 교수법인 문법번역식 교수법부터 기술해 ... 또한, 여러 언어로 번역된 한국어 교재도 출판되기 시작하였다.
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.02.19 | 수정일 2023.04.03
  • 독후감 - 『신약성서, 우리에게 오기까지』
    소문자 사본들은 특정한 기술적 특징이 있어서 이를 통해 그들의 연대를 파악할 수 있습니다. ... 신약성서의 원문은 시대 흐름에 따라 여러 번의 번역, 사본 작성, 번역 오류의 가능성 등으로 인해 변형되었습니다. ... 9세기 사이에 생성되었으며, 이 시기에 쓰여진 사본들은 고대와 중세 시대 사이의 연결고리 역할을 합니다.소문자 사본의 연대 측정은 주로 팔리오그래피(paleography)라고 불리는 기술
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.16
  • MOOK 이슬람 문명의 역사와 문화 기행 기말고사 주요 내용
    그러나 실패원인) 개혁을 추진하는 전문 인력과 자본 부족, 보수 세력의 저항, 외채로 인한 경제적 위기, 제도 개혁 없이 기술 도입해 대중들의 호응을 얻지 못함.CH.13 유럽의 식민지 ... 이단으로 몰려 로마에서 추방당함.CH.10 유럽의 르네상스 운동과 이슬람*호엔슈타우펜 통치기 번역 운동프레더릭 2세의 아랍어-라틴어 번역 운동 후원: ‘세례받은 술탄’. ... *압바스조에서 번역운동이 일어날 수 있었던 배경네스토리우스파: 마리아를 ‘그리스도의 어머니’라고 불러야 한다고 주장.
    시험자료 | 6페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.04.12 | 수정일 2024.04.17
  • 의사소통 능력을 기르기 위한 한국어 말하기 교육의 방향을 제시하시오.
    위에서도 언급했듯이 실력부족으로 대화가 어렵다면 번역기 등의 도움이 필요하다. ... 발달로 인하여 4차 산업혁명으로 인해 인공지능 등 새로운 기술이 변화를 이끌고 있고, 많은 기술직을 인공지능이 대체하게 될 것인데.이러한 기술적인 변화 속에서 기계는 절대 가질 수 ... 대화자는 양측 다 긍정적이고 적극적인 자세로 최대한 적절한 단어를 구사하려고 노력해야 하며 필요하다면 구글 번역기 등을 활용하여 불필요한 오해를 줄알 수도 있겠다.3.
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.05.08
  • 합격보장 [2023 대한불교조계종 4급승가고시] 우리말염불 우리말교육의 장단점을 밝히고 단점을 보와할 수 있는 불교적 방안에 대해 기술하시오
    2023년 대한불교 조계종 4급 승가고시 논술문제 참고 자료주제 : 우리말염불, 우리말교육의 장단점을 밝히고, 단점을 보와할 수 있는 불교적 방안에 대해 기술하시오.우리말염불과 우리말교육은 ... 빨리어 혹은 한문경전 번역에서 불교 가르침의 본질이 사라지고, 우리말 사용을 통해 문화적, 역사적 맥락이 충분히 전달되지 않는다고 주장합니다.특히 우리말염불과 우리말교육은 일부 국제 ... 전통 불교 경전이 어려운 사람들에게 불교의 가르침과 철학을 보다 쉽고 깊이 있게 이해할 수 있게 도와줍니다.일부 전통적이고 보수적 입장을 고수하는 스님들이나 재가자들은 산스크리트어 번역이나
    시험자료 | 2페이지 | 10,000원 | 등록일 2023.02.12
  • [생기부][세특][논술세특예시문][수시] 논술세특 예시문입니다. 논술은 전문적 영역이라 자료가 적어서 세특 작성하기가 매우 어렵습니다. 따라서 본 작품을 참고하시면 상황별 사례가 풍부하므로 누구나 쉽게 작성할 수 있습니다.
    19‘번역가’라는 주제로 7단원 논술 활동에 참여하여 번역가들은 어떤 일을 하고 어떻게 일을 하는지에 대해 찾아보며 번역 활동이 생각보다 어려운 활동이며, 컴퓨터 정보 기술의 발전으로 ... 인해 번역가의 역할이 점차 축소되고 있는 모습을 확인하였다고 함. ... 방법, 관련 분야 등을 탐구해 보고 싶다는 소감을 밝힘.예문 18‘스마트 건설기술’이라는 주제로 7단원 논술 활동에 참여하여 스마트 건설기술은 현재 몇몇 소수의 지방자치 단체와 기업에서
    리포트 | 10페이지 | 6,000원 | 등록일 2022.11.09
  • 우리은행 일반 행원 상위 합격자소서 2
    독특한 기술을 가진 상품들이 많았기에, 기술 경쟁력만 어필하는 것이 아니라 고객의 업종을 들고, 풍부한 리액션으로 대화를 이어갔습니다. ... 2[문항1] 우리은행 지원동기는 무엇이며, 우리은행에 입행하기 위해 다른 지원자와 차별화되어 어떠한 노력을 해왔는지 기술하여 주십시오. ... '힘들다면 번역기를 돌린 다음, 수정해서 작업해라'라는 번역회사 사장님의 지시가 있었지만, 편법과 같은 유혹에 넘어갈 수 없었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.01.18
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 20일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:18 오전
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기