• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(10,373)
  • 리포트(9,048)
  • 자기소개서(651)
  • 시험자료(303)
  • 방송통신대(294)
  • 논문(58)
  • 서식(9)
  • 이력서(8)
  • 노하우(2)

"번역 태도" 검색결과 61-80 / 10,373건

  • 2020년 하반기 일반행원 신입 필기합격 자소서
    근무 경험을 하여 고객 중심 태도를 위한 의사 소통 기술을 함양할 수 있었습니다. ... 농업에 대하여 익숙지 않았으며 번역 역시 처음이었기 때문에 마감 기한이 아슬아슬하였습니다. ... 번역 업무를 저에게 시간 관리의 중요성을 가르쳐 주었으며, 새로운 도전은 항상 교훈을 남겨주었습니다.2. 2.
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.07.02
  • 고등학교 통합과학 과목별 세부능력 및 특기사항(과세특) 예시
    일상생활을 하면서 모든 현상을 과학적으로 분석하고 해석하려는 태도를 통해 과학적 상식이 점점 늘어가는 바람직한 생활 태도를 지닌 학생임.염산과 수산화나트륨의 중화 반응 실험에서 자신이 ... '유전 정보로 대화하기' 활동에 적극적으로 참여하며, 전사와 번역 과정을 통해 여러 가지 대화를 나눌 수 있음에 흥미를 느낌. ... 학우들에게 질문하여 이해하는 과정과 과학 수업 시간에 교사의 중요한 설명이나 필기 등을 최대한 꼼꼼하게 받아 적기 위해 적극적인 태도를 보임.
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.05.11
  • 욕구의 개념과 욕구사정의 중요성과 직접적 욕구사정 방법 및 간접적 욕구사정 방법을 비교하여 설명
    활용도가 높은 자료는 각종 정부기관이나 연구기관에서 발표하는 다양한 사회지표들이다.(2) 지역사회포럼지역사회포럼(community forum)은 지역사회의 다양한 구성원들로부터 가치나 태도 ... 이러한 이유로 욕구라는 용어가 학문 분야에 따라 다르게 사용되고 있다.한국의 경우 경제학에서는 want를 욕구로 번역하여 사용하고 있고 need는 필요나 요구로 번역하여 사용하는 것이 ... 반면, 사회복지학에서는 need를 욕구로 번역하여 사용하고, want는 결핍으로 번역하여 사용하는 경우가 일반적이다.예를 들어, 보건경제학자인 양봉민(2002: 97-98)은 욕구,
    리포트 | 9페이지 | 6,800원 | 등록일 2023.07.05
  • 막스 베버의 사회학 유입의 한국적 기원과 기독교적 태도
    막스 베버 사회학 유입의 한국적 기원과 기독교적 태도< 목 차 >Ⅰ. 서 론 - 연구의 목적Ⅱ. 본 론1. ... 그리고 이것은 사적 유물론이나 공산주의 이론에서 찾아 볼 수 없는 ‘특정한 정신적인 태도’라고 가르치고 있다.3-2. ... 되었고, 일제 식민시대에 교육 받았던 한국의 번역자들이 베버의 저작을 비교적 손쉽게 번역할 수 있었으리라 짐작할 수 있다.1-3.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.06.09
  • 용어의 변화에 따른 통합교육의 개념과 차이점
    지닌 모든 연령의 장애 학생은 어느 정도 적응과 자원을 지닌 메인스트림 교육적 환경에 놓여 있지만, 그 상황은 '특별한 요구'를 지닌 장애인이나 학습자가 이전에 존재하는 구조, 태도와 ... 용어의 변화에 따른 통합교육의 개념과 차이점통합교육에 대한 논의가 서구사회에서 시작되었기 때물에 여러 다른 의미를 가지는 영어 단어가 우리말로는 '통합'이라는 한 가지로 번역되는 경우가 ... 이런 분리교육의 환경이 장애인과 비장애인의 분리된 삶을 살게 하는 원인이 되기도 한다.다음은 대부분 '통합'으로 번역되곤 하는 대표적인 용어인, 메인스트리밍(mainstreaming
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.05.27
  • 일본 화학의 개척자들 독후감
    고민이라는 학자는 단순히 저술서에 나온 네덜란드어를 일본어로 번역한 것뿐만이 아니라 직접 실험을 했다고 한다. ... 일본은 원래 서양 문물을 오랫동안 일부 받아들여왔지만, 전면적으로 개항을 요구했을 때 태도가 아주 남달랐다. 정치랑 연관이 되는데 일본은 부국강병을 꿈꿨다고 한다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.07.24
  • 외국어로서의한국어교재론-한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오.
    그 토대는 한국 사회와 한국 문화를 이해하여, 한국에 대해 우호적인 태도를 가지는 것이며, 서로 다른 언어를 사용하는 외국인들이 한국어를 사용하여 친교를 나누고 필요한 정보를 교환할 ... 또한 다양한 학습 목적에 맞는 교재가 개발되기 시작하면서 여러 언어로 번역된 한국어 교재가 출판되기도 하였다. ... 훈련→텍스트 번역으로 구성되었다.청각구두식 교수법이 도입되면서 읽기, 문법 교재가 다수 개발되었고 교재에 등급이 생겼다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.29
  • 경서제자강독 ) 何晏의 集解와 주자의 論語集註, 그리고 陳天祥의 四書辨疑 보이는 해석의 차이를 설명
    세 가지는 이미 성인의 극도에 이르렀지만, 여전히 그것을 견디지 못하니, 이는 겸손한 태도를 더욱 강조하는 말이다.以此章?夫子之謙, 義無可取. 謙其學而不厭, 以? ... (교과서 63~64 참조)(아래 글은 모두 번역합니다. 교과서에 번역이 없는 부분까지 혼자 힘으로 해보시기 바랍니다.)경서제자강독다음은 2장입니다. ... (교과서 63~64 참조)(아래 글은 모두 번역합니다. 교과서에 번역이 없는 부분까지 혼자 힘으로 해보시기 바랍니다.)1. 해석2. 해석의 차이1. 해석子曰 ?
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.07.29
  • 프로테스탄트 윤리외 자본주의 정신 3과 요약 및 논의할 문제
    그는 수도원 생활을 신 앞에서 의롭게 되는 전혀 무가치한 수단일 뿐만 아니라 이 세상에서의 의미를 포기하는 이기적인 태도의 산물로 보았다. ... 하지만 이것이 언어의 인종적 특성과 성경 원전의 정신이 아니며 오직 번역자의 정신으로부터 온 것이다. ... 성경을 번역할 때 루터가 차용한 예수 시락서의 한 구절에서부터 유래되어 나온 것으로 이것이 모든 프로테스탄트 국민들의 일상에서 현재의 의미를 갖게 되었다.
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.11.16 | 수정일 2022.11.24
  • 문학번역 용어-중간고사 페이퍼
    이론으로, 불경을 번역할 때 번역가가 취해야 할 태도를 가리키는 것으로 해석된다. ... 번역의 세 분류로만 야콥슨의 번역의 세 분류는 언어내 번역, 언어외 번역, 기호간 번역이다. ... 언어외 번역은 한 언어와 다른 언어 사이에서 이루어지는 번역으로 일반적인 번역을 의미한다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.08.14
  • 조선대 언어의 이해 기말고사 요약 정리본
    인공신경막 기계번역NMT(Neural Machine Translation), 문장 전체를 넣어서 번역하는 방식,인공 신경망 기계번역의 핵심은 단어 표현,입력문장을 문장벡터의 형태로 ... 따른 언어 차이 현상상류 사회에 대한 동결, 표준어를 바른 언어로 인식하는 사회적 분위기성별에 따른 음운 차이, 관심영역 차이, 어휘의 차이, 해결하려는 남성, 공감하려는 여성 태도8
    시험자료 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.06.18 | 수정일 2023.01.21
  • 한국외대 영어통번역학과(EICC) 최종합격 할인자료
    선생님의 조언을 들은 후 저는 이 활동에서 일방적으로 수업을 진행했던 저의 태도를 반성하게 되었습니다. ... 저는 멘토-멘티 활동을 하면서 자신만의 태도를 고수하는 것도 필요하지만 타인의 말을 수용하고 이해하는 것도 중요하다는 것을 깨달을 수 있었습니다. 4번 문항. ... 번역활동 초기에 저는 번역문을 검토할 때마다 번역한 문장의 가독성이 떨어진다는 것을 느꼈습니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 3,600원 (35%↓) 2340원 | 등록일 2020.06.08 | 수정일 2021.01.15
  • 일상에서 더욱 많이 접하게 된 다문화 상담에 대한 이해가 매우 필요한 상황이다. 이에 다문화 상담의 주요개념과 특징에 대해 설명하고, 다문화 상담자로서의 자질에 대해 서술하시오
    상담자는 상담 대상자의 문화적 배경을 이해하고 존중하는 것이 중요하며, 상담 대상자는 자신의 문화적 배경과 관련된 가치관, 태도, 행동 패턴 등을 상담자에게 전달하는 것이 필요하다. ... 다문화 상담에서 언어적 문제는 상담자와 상담 대상자 간의 언어적 불일치, 문화적 차이, 번역 오류 등으로 나타난다. ... 이에 대한 대처 방안으로는 번역 서비스의 제공, 문화 간섭 요인의 인식 및 이해, 적극적인 대화 전략 등이 제안되었다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.12.01
  • 국민권익위원회 공무직(사무보조)근로자 자기소개서, 직무수행계획서
    언제나 협력과 소통을 중시하는 태도로 동료들과 함께 일하며, 국민의 권익 보호에 기여하고 싶습니다.직장구성원으로서의 바람직한 태도직장 구성원으로서 가장 중요한 태도는 협력과 소통이라고 ... 학력사항 ※ 통번역 요건 1·2 충족자 반드시 기재기 간(연월일~연월일)전공(학위, 영어권 여부)학위 취득일다. ... 공통사항지원분야□ 사무보조□ 통·번역□ 운전성명생일※ 심사위원 미제공(당사자 확인용) 생년은 미기재연락처(휴대폰)(비 상)※ 심사위원 미제공(당사자 연락용)주소(거주지)(전자우편)※
    자기소개서 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.08.27
  • 자원봉사자 모집 방법에 대해서 본인의 의견을 제시하시오
    , 청소년 지도 등)을 요하거나, 특정 시간대, 특별한 태도(정서장애아를 대하는 태도) 등이 필요한 업무를 위해 특정 집단을 대상으로 모집하는 경우로서 다음과 같은 모집과정을 거쳐야 ... 널리 알리는 모집전단 배부, 포스터 부착, 지역사회 그룹에서 강의, 직원과 자원봉사자를 통한 구전 모집 등의 방법을 쓴다. 2) 표적모집: 업무가 특별한 기술(컴퓨터, 상담, 통번역
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.12
  • [A+독후감] 주식투자의 심리학 _ 독후감, 서평
    마음을 비우고 균형 잡힌 태도를 유지하라. 이 목표를 항상 먼저 되새겨라.2. 빠르게 부자가 된다면 빠르게 거지가 될 수 있다.3. ... 이 책의 내용을 읽다보면 마치 구글 번역기를 돌린 것 같은 문장들이 수두룩하다. ... 직접적인 주입식 교육과 해답을 제시해주는 교육에 익숙한 한국 독자들에게는 다소 뜬구름을 잡는 듯한 내용으로 비칠 소지가 있다고 생각한다.책의 내용이 애매모호하게 느껴지는 데에는 번역
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.10.17
  • 인공지능 시대에 나는 어떻게 대처할 것인가
    원작자의 허락도 없이 수집된 정보들은 빅데이터 화 하여 학습되며 적절한 보상체계도 갖추지 않고 있으며, 번역가에게는 기계번역 후 자연스러운 윤문을 시키는 정도로 하여 번역비를 깎고 ... 내용: ‘나 자신이 어떤 태도와 원칙으로 살아갈 것인가?’에 관한 나름의 철학적 성찰과 행동 원칙 등을 담은 글을 주제로 한 리포트[A4 3~5쪽]를 제출할 것.- 목 차 -Ⅰ. ... 하겠다.본론에서는 인공지능 사회로 발전함에 있어 기대되는 많은 희망과 또 한편으로 예견된 문제에 대해 우리사회가 어떻게 대처할 것인지, 앞으로 인공지능의 시대를 살아가는 동안 나는 어떤 태도
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.28
  • 한국 선교사들의 활동 레포트
    미 감리회 해외여선교부는 여성에겐 여성이 복음을 전해야 한다는 태도를 보이는데 이 때문에 본국에서나 선교지에서 그들은 다른 어떠한 사업보다도 ‘여성의 교육’에 치중한다.2)활동당시 ... 이 회의가 중요했던 이유는 번역의 대본과 번역의 방법이 결정이 났기 때문이다.3) 노방 전도앞서 말했듯이 당시 한국 상황은 기독교 포교를 금지한 상태였다. ... 그리고 한국어를 배우며 마가복음 번역과 한영 및 영한사전을 편찬하는 데에 노력한다.언더우드는 성서의 번역과 출판에 열심이 있었는데 1887년 2월 7일에 아펜젤러, 알렌, 스크랜턴,
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.12.31
  • [시감상문] 선우사-함주시초4(백석)
    .: 세상을 멀리 하려는 태도1작가 소개백석출생1912년 7월 1일사망1996년 1월 7일(83세)국적조선민주주의인민공화국직업소설가, 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ... ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났다. ... 오산고등보통학교를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가로서의
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.05.21
  • <방통대과제> 중한번역연습 A+ 레포트입니다.
    → 선생님은 내 태도에 한 번 주의를 주셨다.→ 선생님은 내 태도를 신경 쓰셨다.(2) ??塑造了??强、忍耐、?著的性格。 ... 意로 '-에 주의하다' '-을 조심하다'는 의미로 선생님이 내 태도에 주의를 한 것이지, 어떤 경고의 의미로 나에게 주의를 주신 것이 아니다.(2)번은 언뜻 보기에 큰 오류가 없는 ... 그리고 독자들이 잘 이해할 수 있는 말로 풀어내는 것이 번역가가 할 일이다.(2)번의 번역문을 원문과 대조해보면 잘못 번역한 문장이 여러 군데 있다는 것이 있다는 것을 알 수 있다.
    방송통신대 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.11.20
AI 챗봇
2024년 08월 30일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:32 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대