• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(3,224)
  • 리포트(2,507)
  • 자기소개서(454)
  • 시험자료(160)
  • 방송통신대(91)
  • 논문(7)
  • 서식(2)
  • 노하우(2)
  • 이력서(1)

"번역 연습" 검색결과 101-120 / 3,224건

  • 외국어로서의한국어표현교육론 ) 한국어 말하기 교육 반영된 중심 교수법의 특징을 자세히 설명하고, 효율적인 말하기 교육을 위해 어떠한 교수법의 반영 효과적일지에 대한 자신 의견
    그리고 방대한 양의 어휘 습득을 위한 연습 그리고 외국어의 텍스트 번역과 독해 등을 하는 교수법으로 전형적인 교수법이면서, 아직도 외국어 교실에서 사용되어지는 교수법이다. ... 하지만 한국어를 처음배우는 외국인들에게는 다소 어려움을 느끼게 할 수 있으며, 방대한 어휘양과 문법의 연습은 한국어초보자에게는 거대한 벽처럼 느껴질 수 있으며, 읽기나 번역, 쓰기 ... 교사가 짧은 대화를 들려주고 연습과 발음은 물론 대화의 유형연습과 학습자간의 대화연습 등의 대화 중심의 활동이 이루어지는 교수법이다.
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.12.14 | 수정일 2024.04.28
  • 한국어 교수학습론 문법번역식, 직접식, 청화식, 침묵식 교수법 요약본
    연습을 주로 하는 교수법이다. ... 수업 중에는 목표어만 사용하고 모국어 번역을 하지 않는다. ... 초반에는 정확성 위주의 패턴 연습을 진행하다가 점차 유창성을 확보하여 언어 학습에 대한 습관을 길러주고 주어진 상황에 즉각적인 반응을 할 수 있도록 하였다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.01.07
  • 미라클 씽킹 독후감
    아이디어를 글자나 그림으로 번역할 수 없다면, 그것은 여전히 불완전하다. 메모하는 습관이 가장 중요하다. 다빈치나 에디슨은 그들의 노트에 계속해서 무언가를 적었다. ... 이를 위해 우리가 아는 어휘가 많을수록 좋다.우리는 다양한 관점에서 생각하는 것을 연습해야 한다. 하나의 질문에 대해 다른 관점에서 논리적으로 설명하는 연습이 필요하다. ... 감정적인 부분은 빼고 논리적으로 연습하세요. 이것은 "원볼, 투워드 훈련"이라고 불린다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.06.01
  • 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지에 대한 예측과 그 이유
    언어교수법으로 교양을 쌓는 것을 목적으로 라틴어 교육을 위해 사용되던문법번역식 교수법이 있다.단기간 커리큐럼을 만들 수 있으며 체계적인 외국어 학습이 가능하지만 목표어와 모국어간 번역을통해 ... 회화교재, 문법 교재 등 대부분 문법을 중심으로 되어 있으며 본문-번역 식의 단순한 구성이 특징이다.2) 1959년 ~ 1985년1959년 연세어학당의 설립과 함께 기관용 한국어 교재가 ... 구성되었다4) 1998년 ~ 현재의사소통 중심 접근법, 과제 기반 교수법, 통합 교수법 등을 반영한 교재가 개발되었으며 다양한 학습 목적에 맞는 교재 개발이 시작되었다.여러 언어로 번역
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.03.30
  • 외국어교육에서 듣기 교육에 대한 변천 양상을 정리하세요.
    자세한 문법설명을 한 후 구조연습과 모국어로 번역을 하여 암기하는 것이다. ... 발음을 강조하기 시작했으며 이는 통합적인 기능으로의 발달을 시작했음에 의의가 있다.3) 청각구두식 교수법2차세계대전 시기에 의사소통이 필요해 나타난 교수법으로 발음, 구문, 회화연습까지 ... 이 교수법은 문법 위주로 수업이 진행되었으므로 읽기와 쓰기가 강조 되었으며 듣기 교육은 거의 이루어지지 않았고 정확한 번역 능력 향상에 중점을 두었다.
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.05.09
  • 형태 중심 교수법과 의미 중심 교수법의 정의와 유형별 특징을 서술하라.
    학습자료를 대화식으로 제시하고 모방, 일정한 구문을 암기하고 반복 연습을 통해 짧은 시간 안에 정확한 문법 형태의 습득을 가능하도록 한다. ... 이 방법은 독해, 문법 규칙을 학습하고 이로 하여금 외국어로 번역하는 능력을 목표로 한다. ... 교수법외국어를 번역하는 방법으로 가장 오래된 교수법으로 많은 교수자들이 사용하는 방법이다.
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.05.07
  • 한국어 교육 교수법의 개념과 특징을 설명 하시오
    -언어 교수법의 특징과 개념1.전통적 교수법 = 형태중심1)문법번역식 교수법문법 규칙, 어휘 교육 → 연습 문제 번역 훈련 → 텍스트 번역
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.03.15 | 수정일 2021.06.05
  • 논문 계획서 ) chat gpt 에 대한 영어 글쓰기 교육에 대한 인식 및 흥미도
    구영은과 홍문표의 논문인 ‘ChatGPT를 활용한 독일어 초급 학습자의 작문 연습에 관한 연구’에서는 ChatGPT을 활용하여 독일어 초급 학습자의 작문 연습을 지원하는 방법을 제안하고 ... 사용한 경험이 있으며, 학습 과정에서 기계 번역에 의존하는 경향이 나타났다. ... , ChatGPT를 사용하기 전후의 텍스트를 다양한 언어학적 지표로 비교하여 학습자의 작문 연습에 미치는 영향을 분석하고 있다.
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.12.12
  • 한국어 교수법의 변천사 정리와 말하기 수업 사례
    교수법의 변천사교수법문법-번역식청각-구두식침묵식전신반응시기1940년대까지1940~1960년대1965년특징-중세말기수도사 대상라틴어 교육-독해와 번역위주-단기간 습득가능-독학가능-저비용-연역적-교사중심-구조주의 ... 단계 시-의사소통 중심의교육에서도 문형연습 등에서부분적으로 사용-한국어 교실에서는 두드러지지않음-교사 지시 → 학습자 행동-학습자끼리지시 ? ... 언어학행동심리학 영향-제 2차 세계대전적국 언어학습을위해 미군이 개발-귀납적-반복적 자극과자동적 반응-문법과 번역을완전 배제-인본주의적사고의 영향-발견학습 중시학습자 중심-문제해결
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.20 | 수정일 2023.01.30
  • 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측하고, 그 이유를 설명
    학습자 중심의 교육을 강조하며, 준비, 도입 단계부터 연습, 사용, 마무리 단계까지 학습 과정을 중시한다. ... 또 한편으로 여러 언어로 번역된 한국어 교재가 출판되기 시작한 시기이다. 다양성을 요구한 만큼 교재의 다양성도 요구되어 교재의 시각화가 이루어졌다. ... 이는 목표어와 모국어 간 번역을 통해 목표어를 학습하게 하는 방법이다. 즉 학생들로 하여금 외국어로 된 문학작품을 읽고 이해하게 하는 데 그 목적을 두었다.
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.09
  • [독후감] 세상에서 가장 재미있는 50가지 이야기(제임스M.볼드윈)
    어쩐지 책을 읽으면서 재미가 하나도 없다고 생각했는데 번역가가 ‘유명한’을 ‘재밌는’으로 번역한 것이다. 이 책은 미국판 탈무드이다. ... 비록 넉넉한 환경은 아니더라도 주어진 환경 속에서 끝없는 연습으로 재능을 갈고 닦을 때 비로소 꿈을 이룰 수 있을 것이다.세 번째 이야기는 ‘아버지만 기다리는 아들’이다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.05.19
  • 한국어 교수법의 변천사
    문법과 번역은 완전히 배제하고 대화 연습과 발음을 강조한다. ... 독해나 번역이 목표이기 때문에 교수는 문법규칙을 설명하고 지속적으로 습득하려는 연습이 필요하다.2) 청각-구두식 교수법(Audio-lingual Method)세계 2차대전에 많은 군인들의 ... 하지만 학습을 습득하는 방법에서는 문법-번역 중심의 교수법처럼 주입식의 방법은 알맞지 않다.
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.04.30
  • 언어학습전략
    듣기기능과 관련하여 새로운 어휘를 제시할 경우나, 초급의 발음학습시 목표언어의 발음을 모방하는 연습으로서 ‘반복하기’전략은 필수적이다. ... 즉 일대일 대응식의 번역은 그 의미가 달라지게 되는 결과를 초래한다. 따라서 번역하는 방법을 통한 이해는 다소의 위험이 따른다. ... 교수ㆍ학습활동시 교수자가 학습내용 중 중요한 것을 제시할 때도 그 부분을 분명한 발음으로 천천히 반복해서 강조해 주는 전략으로 활용할 수 있다.② 소리체계나 쓰기체계에 따라 연습
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.09.07
  • 문법 교수법과 문법 수업 설계의 이해
    그래서 전통적인 수업에서의 문법 및 번역을 배제하였으며, 각 언어의 음 조직 및 낱말 조직을 언어의 재료 속에서 관찰한 그대로 기술했다. ... 간주한다.다섯째, 종종 있는 유일한 훈련은 상호 독립된 문장들을 목표 언어에서 모국어로 번역하는 것이다.이처럼 문법 번역식 교수법은 목표어의 문법 교칙을 모국어를 통해 설명하고 단어 ... 이후 여러 종류의 연습과 문형 연습에 중점을 맞추고 문법적인 설명은 귀납적인 유추로 가르친다. 마지막 발화단계에서는 연습한 특정 문법에 대한 문장 및 대화만을 진행토록 한다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.07.26
  • 외국어로서의 한국어이해교육론_한국어 숙달도 초급, 중급, 고급에 맞는 듣기 자료
    본론1, 듣기교육 관련 이론의 이해1)문법번역 식 교수법듣기교육 이론에서 문법번역 식 교수법에서는 문법과 해석에 중점을 둔다. ... 듣고 말하는 반복적 형태의 문형연습으로 의사소통의 기능을 향상하고자 하는데 목표를 둔다. 발화 시 청각적인 인식에 중점을 두면서 음의 변별이나 받아쓰기를 주로 연습하게 된다. ... 듣기교육의 특성을 고려한 지도와 연습의 강화로 외국어교육에 대한 이해능력을 증가시키고자 하였다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.05.11 | 수정일 2022.05.25
  • 인간과언어 ) 1. 교재 11장 및 멀티미디어 강의 11강을 참고하여 즉각적 처리(immediate processing)에 기반한 문장처리가 무엇인지 적절한 예를 통해 서술하시오. (교
    문법번역식 교육법은 과거 유렵의 고전어 교육에서 유래되었으며, 단어의 암기, 문법의 학습, 지문의 해석 및 번역 연습에 초점이 맞춰져 있다. ... 또한 글의 내용보다는 문장 단위의 해석과 번역에 초점을 두는 것이 특징이다. ... 즉, 언어의 핵심 지식은 단어의 문자 형태, 문법 항목, 해석 및 번역 규칙이라고 가정하는 것이다.
    방송통신대 | 7페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.08.10
  • 영어 교수법 비교
    학습은 교사와 학생 간의 질의-응답을 통한 구두 의사소통 연습에 초점을 두며 듣기와 말하기를 함께 지도한다. ... 진행한다.수업은 모국어로 진행하며, 고전 문학 작품을 읽고 번역하는 데 초점을 두기 때문에 읽기와 쓰기 등 문자 언어를 강조한다. ... 문법 번역식 교수법(Grammar Translation Method)문법 번역식 교수법은 학습자들은 목표 언어와 모국어 간의 번역 활동을 통해 목표 언어에 대한 교사 중심의 문법 수업을
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.03.30
  • 문법 교육식 교수법과 직접 교수법을 비교 설명하시오
    우선, 맥락 내에서의 단어 제시, 문법의 귀납적 제시, 번역 지양 등을 주장하며 ‘직접 교수법(Direct Method: DM)’이 등장하게 되면서, 이들의 각 교수법의 특징 및 ... 문법규칙과 번역의 시험은 구성하기 쉽고 객관적인 채점이 가능함(2) 문법 번역식 교수법의 단점가. 언어에 대한 지식 교수에 치중하게 되어 외국어가 사용되는 비율이 아주 낮음나. ... 대부분의 연습은 단지 목표어와 모국어 간의 차이바. 발음에 대한 것은 거의 다루지 않음(2) 직접 교수법의 특징가. 교실 수업은 목표어로만 진행나.
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.12.30 | 수정일 2023.01.03
  • 외국어로서의 한국어교재론
    학습자 중심의 교육을 강조하며, 준비, 도입 단계부터 연습, 사용, 마무리 단계까지 학습 과정을 중시한다. ... 또 한편으로 여러 언어로 번역된 한국어 교재가 출판되기 시작한 시기이다. 다양성을 요구한 만큼 교재의 다양성도 요구되어 교재의 시각화가 이루어졌다. ... 이는 목표어와 모국어 간 번역을 통해 목표어를 학습하게 하는 방법이다. 즉 학생들로 하여금 외국어로 된 문학작품을 읽고 이해하게 하는 데 그 목적을 두었다.
    리포트 | 6페이지 | 3,500원 | 등록일 2022.02.08 | 수정일 2022.02.11
  • 2주차에서 외국어로서의 한국어 교수법에 대해 배워보았습니다. 한국어 교수법의 변천사를 간략히 정리하고 자신의 교실에 적용할 수 있는 교수 방법을 말하기 수업 사례를 예로 들어 설명하세요. 할인자료
    즉 이 교수법에서 교사는 학생들에게 어휘를 우선적으로 암기 시킨 후에 번역을 통해 내용을 이해하게 했다고 한다.청각-구두식 교수법이는 언어적 패턴을 반복적으로 연습해 새로운 언어를 ... 한국어 교수법 변천사, 내용과 방법문법-번역식 교수법이는 문법을 번역하는 식으로 가르치는 수업 방법을 의미한다. ... 외국어 교육 목표를 의사소통 능력 향상으로 정확성보다 유창성을 중시한며 기능적 의사소통 연습에 활용된다.과제중심 교수법Ninan(1999)의 과제중심, 학습과제 설계원칙을 제시하였다
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 (5%↓) 1900원 | 등록일 2023.01.30
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 19일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:09 오전
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기