• LF몰 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(958)
  • 리포트(860)
  • 시험자료(45)
  • 방송통신대(26)
  • 자기소개서(22)
  • 논문(4)
  • ppt테마(1)

"사설번역" 검색결과 101-120 / 958건

  • <필사 문장력 특강> 독후감
    서적들 중에는 일본 번역 소설도 있었다. 소설가의 문장력은 글을 읽는데도 눈 앞에 이미지가 그려졌다. 문득 들었던 생각. ... 군더더기 없는 글을 쓰는 게 좋겠다 싶어 신문사설이나 칼럼을 찾았다. 어떤 글이 좋은 건지 몰라 매일 올라오는 글 중 마음에 드는 것을 골랐다. 그렇게 글쓰기 연습을 했었다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.04.09
  • 교육의 역사와 철학 1~4장 요약 정리(시험대비)
    훈민정음의 보급과 교육- 세조는 훈민정음 보금에 노력하여 경전을 번역하고 과거의 과목에 훈민정음을 넣기도 하였다.- 백성들 사이 국문의 상용도 널리 보편화되었으며, 반포 초기 정식 ... .- 서당: 지방의 사설 교육기관으로 중국 송나라 사신의 수행자 서긍의 고려도경에 등장한다. 초등교육기관으로 조선시대까지 발전한다.2) 고려시대의 교육사상가? ... 서당의 교육- 고구려의 경당에서 기원하여 조선중기에 이르러 보편화되기 시작한 사설의 초등교육기관이다.- 목적은 학도들로 하여금 향교나 학당과 같은 상급 교육기관에 진학시키는데 있었다
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.03.02
  • (세계의역사) 4차 산업혁명과 관련된 10건 이상의 언론 기사들을 참조하여 4차 산업혁명에 대한 자신의 입장을 기술
    필자가 검색한 4차 산업혁명과 관련된 가장 최신 기사는 한 언론사의 사설로 최근 포스텍이 내년부터 인공지능(AI)을 필수과목으로 도입하기로 한 것을 인용하며 대학생들을 대상으로 AI ... 외국인들이 상점을 방문해 구입을 원하는 상품을 스마트폰으로 촬영하면 해당 상품에 대한 설명과 가격 정보를 자국 언어로 번역해 주는 ‘외국인 쇼핑 도우미’ 서비스가 실시되고 있다. ... 아직까지는 점원 역할을 대신할 로봇 기계의 가격이 고가에 속하지만 장기적으로 보면 외국인 소비자를 위해 번역 업무를 담당할 직원을 고용하는 것보다 로봇 점원을 이용하는 것이 회사 입장에서
    방송통신대 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.01.16
  • 시조의 개념과 발생, 특징, 시대별 양상
    결로 되어있는데 시조의 형식도 3장의 짤막한 형태로 한시와 비슷하고, 한시를 우리말로 번역하거나 한시의 구절을 그대로 빌려다가 쓴 시조작품도 많기 때문에 이를 입증하려고 했다. ... 형식에 따라서는 평시조, 엇시조, 사설시조 등으로 나눈다. 평시조는 3장 6구 45자 내외의 기본적인 시조의 형태를 가지고 있고, 형태가 가장 짧고 내용도 간결 하다. ... 좋은 시조가 될 수 있다.1) 형식상의 시조평시조(단형시조) : 3장 6구의 기본 형식을 갖춘 시조엇시조(중형시조) : 종장 첫 구를 제외하고 어느 한 구절이 평시조보다 긴 시조사설시조
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.02.22 | 수정일 2021.08.16
  • A+신문사설이나 칼럼에서 장애인 인권침해나 차별 사례를 3개 이상 찾아, 그 핵심 내용을 정리하고 대처방안을 기술하세요.
    Common은 우리나라 말로 번역될 때 중의적인 의미를 가지고 있다. ‘평범’이라는 의미와 ‘공통’이라는 의미가 그것들이다. ... 장애인복지론신문사설이나 칼럼에서 장애인 인권침해나 차별 사례를 3개 이상 찾아, 그 핵심 내용을 정리하고 대처방안을 기술하세요.서론장애를 가지고 있지 않은 사람들이 일상에서 겪는 차별과
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.03.01 | 수정일 2023.04.09
  • 시간의 흐름에 따른 고전시가 갈래 정리 및 빈칸 채워넣기
    한 수로 되어 있으면‘단시조’라 하고 2수 이상이 모여 한 작품을 이루면 ‘연시조’라 함② 엇시조 : 평시조의 형식에서 종장의 첫 구를 제외하고 어느 한 구절이 길어지는 형태③ 사설시조 ... 언해(1) 개념 : 한문으로 된 것을 조선 시대 한글 창제 이후 우리말로 번역한 것(2) 특징① 중세 국어 연구의 중요한 문헌적 자료이자, 한문학의 소개와 대중화로 우리 문학의 영역을 ... 언해(1) 개념 : 한문으로 된 것을 조선 시대 한글 창제 이후 ( 우리말 )로 번역한 것(2) 특징① ( 중세 국어 연구 )의 중요한 문헌적 자료이자, 한문학의 소개와 ( 대중화
    시험자료 | 6페이지 | 4,200원 | 등록일 2021.03.30 | 수정일 2021.04.29
  • 분만 후 다문화임산부 간호과정
    필리핀, 한족 등 특정 종교의 신도로, 또는 더 나은 삶의 조건을 찾아 한국 남성과 결혼한 것이 두 번째 단계이며, 2000년 이후 필리핀, 베트남을 중심으로 한 동남아 여성들이 사설 ... 잘 모르겠다는 말을 많이 한다.· 의사소통에 어려움이 있어 다른사람과 얘기하지 않는다.· 아기를 안을 때 당황스러워하며 아기가 자주 운다.· 아기를 안정적으로 안는법을 모른다.· 번역기를
    시험자료 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.02.10
  • 서학의 전래
    서학서를 구해 연구했다.이익은 과학, 역사, 천문, 지리, 세계지도 등 다양한 분야의 한역 서학서를 연구함은 물론 천주실의 같은 종교 서적까지 관심을 보였고 자신이 저술한 『성호사설 ... 선교사들의 움직임은 명나라가 멸망하고 청나라로 교체된 이후에도 계속되어 마테오 리치로부터 이어진 천주교 신앙을 효율적으로 전도하기 위해 서양의 여러 일면이 담긴 서적을 한문으로 번역하면서 ... 중인 계층의 서학과 천주교 전파에 큰 역할을 수행했다.조선에서 최초로 세례를 받고 영세 신자가 된 이승훈에게 대세를 받은 권철신과 이벽 등이 주로 중인 계층과 교류하면서 그들에로 번역
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.07.26 | 수정일 2021.10.23
  • 고전문학사 연표
    길재3) 조운흘에서 유방선까지훈민정음의 창제와 서사시, 언해1) 훈민정음 창제의 의도와 의의: 1443년 세종이 창체, 1446년에 반포2) 언해사업의 양상과 성과- 한문을 우리말로 번역하는 ... 그 변형이 더 심해져, 두 줄 이상이 여섯 토막으로 어느 한 줄이 여덟 토막이면 사설시조로 불린다. 장시조 또는 파형시조로 불린다.+ 중세에서 근대로의 이행 ... (중세에서 근대로의 이행기때는 민요에 항거와 비판이 나타남/ 크게 두가지로 나눔, 각 지방에서 전승되는 민요를 고정민요, 전국적으로 불리는 민요를 유동민요 또는 유행민요라고 불림)사설시조
    리포트 | 15페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.05.05
  • 미국을 장악한 네오콘에 대해서
    네오콘에 대해서네오콘은 Neo와 Conservative의 합성어로 번역하자면 신보수주의자들로 말할 수 있다. ... 이들이 완전히 미국의 네오콘과 같다고 보기는 어렵지만, 국내에서도 뉴라이트와 같은 언론사나 정치적인 우파들이 모여 있는 일간베스트와 같은 사설 사이트에서는 북한과의 친밀한 제스처를
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.05.25
  • 한글이 창제된 이후에도 한동안 한문으로 쓰여 진 작품들이 주류를 이루었는데 그 이유는 무엇이며 이후에 한글 문학이 주류를 이루게 된 계기는 무엇인지 서술하시오.
    이런 소설은 한글로 번역되어 일반 백성들 사이에서도 많이 읽히게 되었다. ... 평민 의식의 성장은 사설시조의 발달과 여류 내간체 수필, 내방가사의 등장을 가져왔다.17, 18세기에 이르면 소설이 한글의 보급에 많은 기여를 하였다.
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.07.17
  • 20년 만의 특강 철학이란 무엇인가
    그의 저서 「방법사설」에 보면 진리를 찾는 과정은 새로운 거처를 마련하기까지 임시로 거해야 할 임시 숙소, 즉 임시 도덕이 필요하다고 나온다. ... 선임들에게 두들겨 맞으면서도 책읽기를 포기 하지 않았으며, 책 한권을 번역까지 해 전역했으니, 그 열정이 참 대단하다고 느껴진다.초반부 저자에 대한 간단한 소개가 끝나면 루뱅과 암스테르담이라는 ... 아라스무스의「기독교 전사의 교본」이라 번역된 책에는 그리스도인으로서 삶을 끊임없는 영적 전쟁 상태로 보고 이 가운데서 그리스도에게 합당한 성품을 빚어가는 데는 두 가지 단점이 필요한데
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.03.14
  • 언어교육에서 ‘읽기 자료’는 동일하지 않고 시대별로 달라졌다. 그렇다면 시대별로 읽기 자료를 어떻게 보았는지
    번역식 교수법에서 고전문학 작품을 읽기 자료로 사용하기 시작했는데, 그로 인해 이후의 읽기 교육은 주로 문학작품을 통한 지력 연마 혹은 지식 수용에 중요성을 두고 지속되었다. ... 사실적인 자료의 예로는 사설, 보고서, 수필, 신문, 사전 등을 들 수 있고, 허구적인 자료로는 소설, 드라마, 시를, 그리고 학술적인 자료로는 논문 및 보고서 등을 들 수 있다.셋째
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.01.23
  • [한국문학개론] 한국문학의 이해 정리본
    사설시조????????????????????????????????????????????66. 서정민요???????????????????????????????????????????? ... 표현력을 갖춘 서정시이다.가벼이 나니는 꾀꼬리여암숫놈이 어우러져 정답구나내 몸의 외로움 생각노니그 뉘와 더불어 돌아갈거나 -유리왕「황조가」고대가요는 모두 사언 사구의 한시형으로 번역되어
    리포트 | 21페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.11.25 | 수정일 2020.07.04
  • 읽기 자료의 시대적 변화와 읽기 자료 구성
    읽기 자료에 대한 개념의 변화문법번역교수법에서 고전문학 작품을 자료로 사용하면서부터 대체로 문학작품을 통한 지식의 수용이나 지력의 연마에 중요성을 두다가, 1970~80년대에 의사소통 ... 전화번호부, 지도 등 실제 생활에서 접할 수 있는 모든 것을 읽기의 자료로 본다.(2) Brown(2001)글로 표현된 모든 것이 자료라고 주장한다.① 사실적인 것 → 보고서, 사설
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.12.19
  • 동아리별 특기사항 기재 예시입니다. 유용하게 사용하시길 바랍니다.
    인상 깊었던 ‘동물농장’(조지 오웰)을 읽고 책을 통해 느낀 국민의 사회참여의 중요성에 대한 자신의 견해와 스탈린의 정치를 우회적으로 표현할 수밖에 없던 작품의 창작 배경을 밝힌 사설을 ... 자신의 전공과 관련된 다양한 프로그래밍 서적을 읽었으며, 윈도즈 시스템 프로그래밍에 관심을 가지고 ‘Windows via C/C++’이라는 책을 찾았지만, 한국어로 번역된 책이 없어서
    리포트 | 18페이지 | 10,000원 | 등록일 2023.09.28
  • (고전의이해와감상) 교재에 수록된 고전문학 작품[출석수업 대상(서경별곡, 송강 시조, 용부가 등)은
    이중에서도 특히 17세기에 창작된 한문소설로 추정되고 있는 을 제시할 수 있다.의 경우 한문본과 한글본이 모두 존재하는데, 한글본의 경우 아마 한문을 읽지 못하는 독자들을 위해서 번역하는 ... 나타나게 된 시기이기도 하다.따라서 문학에서도 여러 가지 변화가 목격되는데, 예컨대 운문 문학을 대표하는 시조가 그동안 정격율을 준수해 왔다면 17세기 이후에는 형식의 변화를 꾀하는 사설시조
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.06
  • 삶과 공부 공부의 철학적 의미(도올의 교육입국록, 김용옥, 2014, 통나무 공부하는 인간, kbs 공부하는 인간 제작팀, 2013, 예담 참고)
    우리가 서양언어인 “to study”를 번역하는데 “공부”라고 표현한 것은 주자학(성리학) 전통을 따르고 있다는 사실을 입증하는 것이다.현재 중국인이 사용하고 있는 “쿵푸”는 좁은 ... 그리스 학생들은 국립대학에 입학하기 위해 우리나라처럼 학교 수업이 끝나면 학원을 찾거나 집에서 개인 과외를 받는다.세계적인 교육 수준을 자랑하는 핀란드 역시 사설학원이 성행한다.
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.11.17
  • 지역 평생교육 보고서(대전)_지역사회교육론
    또한 사교육 시설인 사설학원의 현황은 다음 표와 같다. ... 한밭의 ‘한’은 크다는 뜻으로 대(大)로 번역하였고, 밭은 한자로 전(田)을 사용하여 지금의 대전이 되었으며, 따라서 큰 밭, 넓은 들판이라는 뜻을 가지고 있다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.06.15
  • 잊어서는 안 될 이름들-이회영, 신채호, 양기탁, 김원봉
    또한 ‘황성신문’에 장지연이 쓴 ‘시일야방성대곡’이라는 논설을 즉각 신문에 실었으며, 이를 영어로 번역하여 ‘코리아 데일리 뉴스’지에 실어 전 세계에 알렸다. ... 뉴스(Korea Daily News)'라는 영문판을 별도로 발행하기도 하였다.1905년 11월에는 을사늑약이 체결되자, 일제와 이토 히로부미를 배척하는 사상을 고취하는 내용의 신문 사설
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.11.26 | 수정일 2023.11.27
AI 챗봇
2024년 09월 04일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:00 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대