• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(3,601)
  • 리포트(3,354)
  • 방송통신대(93)
  • 시험자료(81)
  • 자기소개서(51)
  • 논문(17)
  • 서식(2)
  • 이력서(1)
  • ppt테마(1)
  • 노하우(1)

"번역비평" 검색결과 121-140 / 3,601건

  • 지적재산권법3공통) 코로나시기에는 어느대학교에서나 비대면 강의가주류이루고있고 학생들은 효율적인학습을 위해 간혹 강의전체를 녹화 각 질문에 답하시오0K
    어떤 저작물을 개작·번역·각색·편곡·변형·영상제작 등을 할 경우에 그 원형이 되는 저작물을 말한다. ... 이처럼 번역이나 각색 및 영상제작, 편곡 등을 통한 저작물의 변형 행위를 '2차적저작물' 작성이라고 한다. ... 원본(原本)이나 원전(原典)과는 다르다.② 2차적 저작물우리는 번역 작가들 덕분에 외국 작가의 문학작품을 한글로 쉽게 읽는다.
    방송통신대 | 9페이지 | 8,000원 | 등록일 2021.05.23
  • <면역에 관하여>감상문
    번역의 문제는 모르겠지만 책 자체는 이미 충분히 인정을 받았다. 나는 빌게이츠 라던지 유명한 사람의 추천도서를 좋아한다. ... 의 저자 율라 비스는 미국의 촉망받는 논픽션 작가이자 전미 비평가 협회상 파이널리스트이다. 이 책은 출간 즉시 베스트셀러가 되었고 유수의 매체들로부터 으로 선정되었다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.11.15
  • 보들레르 <악의 꽃> 중 '여행'
    미술과 음악 비평을 했고 포의 작품을 번역했으며 드퀸시의 작품을 번안한 『인공낙원』등 산문체의 글을 썼다.그는 어느 특정한 유파에 몸담지 않았다. ... 이러한 현대성이 그가 미술 비평을 시작하던 스물셋 무렵부터 그가 지향한 비평의 중심 주제였다. ... 그러나 당시 시인은 에드거 앨런 포의 번역에 열중하고 있었고 그의 작품 번역에 완벽을 기하고 싶은 마음이 앞선 탓에 시집의 발표는 1857년에 이루어진다.
    리포트 | 11페이지 | 6,000원 | 등록일 2020.12.27 | 수정일 2023.05.13
  • 방통대 교양 이슈로 보는 오늘날의 유럽 우크라이나가 EU에 가입하고 싶은 이유와 난제
    ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은(메르헨)이다.(14) (포스트모더니즘)는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 미학에 반발하는 새로운 경향을 가리키는 용어로 주로 사용되었다 ... 2015년부터 노르웨이에서 방영되었던 하이틴 드라마로, 전세계적인 신드롬을 일으키며 유럽 각국에서 리메이크된 작품의 제목은 (스캄)이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역
    방송통신대 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.05.02
  • 특히나 영원에 가까운 것들
    책제목: 특히나 영원에 가까운 것들지은이; 정영수출판사: 창작과 비평정리; 스무살인 나는 작은 회사에서 단순 노동을 하고 있다. ... 여자 친구가 을 살피다가 번역한 사람이 우정희라는 것을 발견한다. 외할아버지보다 나이가 많은 우정희는 평생 번역만 하고 살았는데 을 외우는 나를 보고 반가워했다. ... 책을 한참 뒤적이던 그녀가 번역자가 우정희 한 사람인 것을 이상하게 여겼다. 내 외할아버지보다 나이가 많고 좋은 대학 나와 평생 번역만 해온 그 삶이 궁금했다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.07.13
  • 보들레르 <악의 꽃> 중 '피의 샘'
    미술과 음악 비평을 했고 포의 작품을 번역했으며 드퀸시의 작품을 번안한 『인공낙원』등 산문체의 글을 썼다.그는 어느 특정한 유파에 몸담지 않았다. ... 그러나 당시 시인은 에드거 앨런 포의 번역에 열중하고 있었고 그의 작품 번역에 완벽을 기하고 싶은 마음이 앞선 탓에 시집의 발표는 1857년에 이루어진다. ... 이러한 현대성이 그가 미술 비평을 시작하던 스물셋 무렵부터 그가 지향한 비평의 중다.프랑스 문학사에서 프로이센-프랑스 전쟁의 참패의 영향은 크다.
    리포트 | 11페이지 | 6,000원 | 등록일 2020.11.08 | 수정일 2023.05.13
  • 보들레르 <악의 꽃> 중 '파괴'
    이러한 현대성이 그가 미술 비평을 시작하던 스물셋 무렵부터 그가 지향한 비평의 중심 주제였다. ... 그러나 당시 시인은 에드거 앨런 포의 번역에 열중하고 있었고 그의 작품 번역에 완벽을 기하고 싶은 마음이 앞선 탓에 시집의 발표는 1857년에 이루어진다. ... 시집으로는 유일하게 『작품을 번역했으며 드퀸시의 작품을 번안한 『인공낙원』등 산문체의 글을 썼다.그는 어느 특정한 유파에 몸담지 않았다.
    리포트 | 7페이지 | 4,000원 | 등록일 2020.10.28 | 수정일 2023.05.13
  • 백석 '집게네 네 형제' 비평
    백석 「집게네 네 형제」 비평국어교육과 나원진백석은 사투리를 통해 향토적이고 민속적인 세계를 그려내는 시인으로 평가받는다. ... 해방 초기의 백석은 번역 활동에 집중하다가 분단 이후 아동문학으로 방향을 선회한다. ... 일제 치하 민중들의 어려운 삶이나 민속 공동체에 대한 그리움과 염원을 주로 그리던 백석이 어떠한 이유로 번역과 아동문학에 집중하게 되었는지는 정확히 알 수 없다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.12.18
  • 대중문화와영화비평
    대중문화와 대를 사용한 것이 처음이며, 미국의 영화이론가 앤드류 사리스가 1960년대 초반 ‘작가론(auteur theory)’이란 용어로 번역하면서 널리 쓰였다.영화제작이란 감독 ... 영화비평과 영화이론2. 작가주의3. 장르영화4, 비평 대상 영화 선택2. ... 대중문화와영화비평 미2목차1. 본교재 사진에서 언급된 영화나 드라마 한 편을 자유롭게 선택하여, 해당 영화나 드라마를 작가주의 비평이나 장르비평을 활용하여 분석하시오.
    방송통신대 | 10페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.05.09 | 수정일 2022.05.27
  • 설교 주석학 방법
    양식비평과 장르비평은 문학의 특정한 양식 또는 좀 더 넓은 범주의 모든 사례들 속에서 공통적인 전형적이고 보편적인 특징들을 강조한다.4. ... 해당 본문이 본문상 또는 번역상의 난점들을 지니고 있다면 당신의 회중은 그러한 것들에 관하여 알 필요가 있다.1.5. 설교용 목록을 시작하라.? ... .- 나오는 본문에 관한 주들 또는 특히 영어 번역본을 사용하는 당신의 회중에게 본문의 의미에 실제로 영향을 미칠수 잇는 본문상의 이독들을 찾아내라.1.3.
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.07.01
  • (이슈로보는오늘날의유럽) 멀티미디어 강의와 교재의 1강 - 7강을 참고하여, 괄호 안을 알맞게 채우시오
    ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( 메르헨 )이다.(14) ( 포스트모더니즘 )는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 미학에 반발하는 새로운 경향을 가리키는 용어로 주로 ... 노르웨이에서 방영되었던 하이틴 드라마로, 전세계적인 신드롬을 일으키며 유럽 각국에서 리메이크된 작품의 제목은 ( SCAM )이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역
    방송통신대 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.13 | 수정일 2023.09.22
  • 세계선교역사 - 현대선교(카메론 타운젠드, WCC조직, 빌링엔 대회, 도날드 맥가브란)
    (Hans Hoekendijk ) WCC 조직 후 초대 사무총장으로 한스 호 켄다이크 선출 젊은 개혁파 화란교회 목사 초기 WCC 흐름 결정에 중요한 역할 1950 년 「국제선교비평 ... 미전도종족 성경번역 선구자 , 카메론 타운젠드목 차 왜 미전도종족 성경번역 선구자인가 ? 2. 토착어로 번역한 하나님의 말씀 3. 카메론 타운젠드의 공헌1. ... 캠프 ’ 개설 ☞ 1942 년 하계언어학교 (SIL) 와 위클리프 성경번역 선교회 ( WBT ) 위클리프 성경번역 선교회 : 600 개 종족 언어로 성경 번역 카메론의 목표 : 이
    리포트 | 23페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.05.09
  • MZ세대와 기성세대가 많이 사용하는 구체적인 소재(상품, 물건, 장소, 미디어 등)를 선택해서
    SNS 유튜브 개인채널을 통하 전문가 수준의 감상과 평론을 하고 이를 공유한다비평을 찾아보기는 해도 직접 해설하는 노력은 하지 않음내용목적개인의 즐거움개인의 즐거움가치개인적가치판매가치 ... 본론 기성세대와 MZ세대 영화 팬 문화의 준 상징적 체계표현범주MZ세대기성세대원작보기원작이나 전작을 모두 본다개인에 따라 선택적캐릭터 해석적극적 해석수동적 해석N차 관람OX번역 검토번역물인 ... 경우 직접 번역오류를 잡아내거나 자막판과 더빙판을 번갈아보며 비교한다기존 번역을 믿고 의심없이 본다이벤트 참가O거의 하지 않는다굿즈 구매OX커뮤니티 활성OX감독판 요구OX전문적 감상블로그
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.14
  • 구약개론 구약의 정경성연구
    주후 9세기~10세기경에 만들어짐.b.본문비평(케티브-케레): 본문비평을 통하여 성경 원본을 찾기 위해 노력하였다.c.악센트표시: 성경 본문에 악센트를 만들어 표시함으로 유창하게 낭독하게 ... *성경은 수용어의 변화에 있어, 한 세대에 한번씩은 개정을 한 필요가 있다.-70인역의특징: 오경은 완벽하게 번역했으나, 시가서와 같은 경우는, 자유롭게 번역하였다. ... 비평학자들의 주장: 주후 90년경 잠니아에서 유대인 학자들의 공식 회의가 있었는데, 그곳에서 성경 39권이 결정되었다.나.
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.06.01
  • 론다번의 더 시크릿을 읽고
    그 이후로, 이 책은 전 세계적으로 3천만 부 이상이 팔렸고 50개 언어로 번역되었다. ... 많은 비평가들은 이 책이 열심히 일하는 것, 인내심, 그리고 성공에 기여하는 다른 요소들의 역할을 적절하게 다루지 못한다고 주장해왔다.게다가, 이 책은 부정적인 경험이 부정적인 사고의
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.02.16
  • 제1장 서지학의 개념과 체계를 요약하고 서지학의 중요성에 대한 본인의 견해를 기술하시오
    이를 통해서 역사를 분석적으로 비평 및 연구를 한다. ... 위해서는 새로운 시각을 담은 교재가 있어야 하며, 표준화된 교재를 통해서 서지학을 학생들에게 가르쳐야 한다.Ⅱ.본론1.서지학의 개념1)정의서지학은 영어 ‘bibliography’를 번역한 ... 오늘날의 서지학은 책을 조사, 분석, 비평, 기술하는 학문을 의미한다.2)동양의 서지학의 발달동양에서 서지학은 처음 중국에서 시작했다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.11
  • [독서지도를 위한 책 추천 및 서평] 중국역사, 미시사, 페미니즘 등
    아마 전공자시니 더 잘 아시겠지만 초현실주의, 상징주의 시 비평가이자 한국 최고의 문장가, 에세이스트이신 황현산선생님의 보들레르 『악의 꽃』 『파리의 우울』 번역과 해설이 좋았습니다 ... 그녀의 페미니즘적 에세이 『멀고도 가까운』은 여성적 내면과 주변과 관계 맺기 문제를 아름다운 문체로 쓴 책입니다.딱히 페미니즘 라벨을 달지는 않았지만 씨네21 김혜리 기자의 영화비평
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.03.30
  • 페미니즘 비평
    페미니즘 비평1. 페미니즘(Feminism)페미니즘은 ‘여성의 특징을 갖추고 있는 것’이라는 뜻의 라틴어 ‘페미나(Femina)'에서 유래한 말로 ’여성주의‘로 번역할 수 있다. ... 비평, 에코 페미니즘 비평, 탈식민주의적 페미니즘 비평, 레즈비언 페미니즘 비평, 흑인 페미니즘 비평, 제3세계 페미니즘 비평, 문화 페미니즘 비평 등이 있다.3. ... 비평의 종류를 살펴보면 자유주의적 페미니즘 비평, 마르크스주의적 페미니즘 비평, 급진적 페미니즘 비평, 사회주의적 페미니즘 비평, 정신분석학적 페미니즘 비평, 포스트모던 페미니즘
    리포트 | 14페이지 | 7,000원 | 등록일 2020.12.22 | 수정일 2023.05.13
  • <방통대과제>중국현대문학론
    . 20대부터 시작된 문필활동으로 처음에는 동구(東歐)와 일본 중심의 외국문학을 번역하였고, 고금동서를 겸한 넓은 학식과 막힘없는 유연한 사물의 관찰력으로 문예와 역사, 민속, 명비평 ... 당장 출판이 불가능해도 언젠가는 출판하는 날이 올 것이라며 저우쭤런의 재능을 활용했고, 그 덕분에 주옥같은 산문과 번역문을 후세에 남길 수 있었던 것이다.5. ... 중공 정권 수립 후에 인민문학출판사는 저우쭤런이 건재할 때 최고의 원고료를 지급하더라도 다른 사람들이 도저히 할 수 없는 고전 번역을 의뢰해야 한다고 생각했다.
    방송통신대 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.05.08
  • A++) 성인간호학실습 - 최신간호중재보고서 ER
    sumer Emergency Care Satisfaction Scale)를 수정, 번역한 도구직무만족 도구를 수정한 도구자기효능감 측정도구를 기초로 수정? ... 분류 간호사 역할의 중요성을 인식하여 간호사의 자기효능감, 전문직 역량을 높이고 환자의 대기시간을 감소시킨다면 응급의료기관에 내원하는 환자의 이용만족도를 높일 수 있을 것이다.연구비평선정
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.01.28
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:25 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대