• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(268)
  • 리포트(219)
  • 자기소개서(35)
  • 방송통신대(9)
  • 시험자료(5)

"영미소설 번역" 검색결과 181-200 / 268건

  • 문헌정보학 과목의 내용과 교과구성 및 전공과목
    -(이청준 문학전집 중단편소설 5)ISBN 89-7063-158-5(세트) ISBN 89-7063-232-8 : 8000원1)이청준 2)눈길 3)이청준 문학전집 4)중단편소설 55) ... 특히 우리가 알아두어야할AACR(Anglo-american cataloging rules) 영미목록 규칙(세계 최초의 가장 체계적인 종합 목록규칙)과 KCR한국목록규칙에 대해서 공부한다.특히 ... 자료로부터 필요한 정보를 검색하여 제공하거나, 외부의 정보원을 활용하여 이용자의 요구를 충족시키는 직접적인 영역과 도서관이용교육, 독서상담 및 독서치료, 연구보조, 그리고 서평이나 번역
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.11.22
  • 오빠가 돌아왔다의 외국어 번역에 대하여
    이라고 하는 것이 의미적으로 더 나은 번역이 되었을 것 같다.이름 표기에서도 문제점을 발견할 수 있었는데, 우선 한국문학의 번역이기 때문에, 성과 이름을 영미권라고 하는 것이 좀더 ... 하지만 기본적으로 한국적인 정서를 이해하지 않으면, 이 소설을 이해하기 힘들 것이다. 그래서 이 글의 번역본에서 한국적 정서를 어떻게 번역하였는지 주의 깊게 읽어보았다. ... 과연 한국소설의 영어번역의 측면에서 한국의 정서를 부연설명을 통해서라도 이해시켜야 하는 것인가, 아니면 번역을 통해 한국의 정서를 번역권 나라의 가장 가까운 정서로 대치해야 하는 것인가에
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.09.16
  • 문학과 예술의 사회사 요약
    반면에 북이딸리아에서는 13세기 후반에 이미 프랑스의 기사소설이 보급되었고, 다른 유럽 국가들처럼 기사소설을 단순히 번역·모방하는데 그치지 않고 프랑스어로 직접 써서 계속 발전시켰다 ... 세-르네상스-매너리즘-바로크-로코코-계몽시대의 예술-낭만주의-자연주의와 인상주의-영화의 시대3.맺음말1.머릿말저자 아놀드 하우저는 헝가리 태생의 문예사회학자로, 모국어인 헝가리와 독일어에 능통한 것을 물론, 프랑스와 영미문화에도 ... 특히 뽀강 유역의 밀라노, 베로나, 빠두아, 라벤나와 그밖의 중소도시에서와 같이 군주나 독재자들이 그들의 생활을 엄격하게 프랑스 모델에 맞추어 영위하던 궁정에서는 프랑스 기사소설
    리포트 | 31페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.12.05
  • 교육과정 공통4] 현대 교육사조와 교육과정 유형에 관한 고찰
    경험중심 교육과정1) 아동중심과 동일요소설2) 경험중심 교육과정의 특징 및 장단점5. ... 교수자들은 지식의 구조를 학습자의 수준에 알맞게 번역할 수 있도록 하는 충분한 재교육을 받지 못했다. ... 독일과 같은 유럽에서는 사변ㆍ철학적 교육철학의 특성이 강하고 삼강오륜을 강조하는 유교사상은 규범적 교육철학 사상이 강하며 경험주의 적 영미계통은 분석철학적 교육철학 경향이 우세한 경향이
    리포트 | 21페이지 | 2,500원 | 등록일 2012.04.09
  • 번역과 문화에 관하여(번역에 관한 일반적인 글)
    광복 이후 발간된 번역본 중에서 영미문학의 고전 36편에 대한 국내번역본의 옥석을 가린 적이 있었다. ... 이것은 문화에서 문화로의 번역을 하지 않고, 단어에서 단어로의 번역을 했기 때문에 이러한 결과가 나옴을 알 수 있었다.얼마 전, 국내 영어영문학자들의 학술단체인 “영미 문학연구회”가 ... 다음은 오클라호마를 무대로 하고 있는 그의 소설 『분노의 포도』의 한 부분이다.
    리포트 | 7페이지 | 7,000원 | 등록일 2007.02.18
  • 성장소설-Bildungsroman
    ‘Bildungsroman’ 의 일본식 번역은 ‘교양소설’이요, ‘발전소설’이라고 불리기도 했었다. ... 여성 성장소설의 전통과 특징Ⅰ.성장소설의 개념‘성장소설’이라는 명칭은 독일어로‘Bildungsroman’이라고 한다. 그런데 이것의 번역에는 문제가 따른다. ... ‘교양’은 특히 영미문학에 관심이 많은 사람에게는 ‘culture’의 두 가지 뜻인 ‘교양’과 ‘문화’를 바로 상기시킨다.
    리포트 | 17페이지 | 3,000원 | 등록일 2008.09.29
  • 보들레르의 시 연구
    보들레르, 말라르메, 그리고 베를렌느는 모두 그 주제를 공유하였다.보들레르가 1856년에 미국의 작가 포우의 단편소설들을 프랑스어로 번역하여 『괴담집(Histoires extraodinaires ... 보들레르의 시 연구-죽음의 이미지와 영미시인과의 관계를 중심으로-목 차서 론본 론보들레르와 죽음의 이미지영미시와 보들레르보들레르와 포우보들레르와 T.S 엘리엇결 론참고문헌문학작품을 ... 그의 작품들은 영미시인들과도 깊은 연관을 가진다. 보들레르와 포우 그리고 엘리엇과의 상관관계를 연구해 보도록 하겠다.B.
    리포트 | 27페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.04.08
  • 한국 근대문학 주요작가 정리
    번역 3편과 수편의 평론과 가장 가까운 벗이었던 조명희씨에게 보낸 편지 중 7편이 남아 있다. ... 평론의 측면에서는 조선일보에서 로 시작하여 영미의 이미지즘과 주지주의를 도입시켜 한국 시문학계의 전환을 만들었다고 평가됨.이기영- 189년 충남 아산 출생. 1924년에 《개벽》 현상문예에 ... 그의 '배따라기'는 근대 단편소설로서의 기본적 형태를 구비한 한국 소설사상 단편소설의 최초의 한 규범을 보여준 작품이었다.김동인의 또 하나의 중요한 공적은 그가 근대적인 문학비평을
    시험자료 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.04.12
  • 저작권법에 대한 단상
    영미법계에선 저작이 유형물에 고정돼야 하며, 한국 등 대륙법계에선 고정되지 않아도 된다.저작재산권은 일정 기간 동안 사라지지 않는다. ... 일본은 처음 저작권 개념을 들여오면서 "판권"으로 번역해 쓰다가, 1899년 판권법을 저작권법으로 바꾸면서 용어를 바꿨다. ... 저작물은 지적·문화적 창작을 넓게 포괄하는데, 여기에는 문학(시·소설·각본), 논문, 강연, 작곡, 연극, 영화, 춤, 그림, 조각, 건축, 사진, 지도들이 있고, 응용 미술품이나
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.12.19
  • 한국어교육의 특징, 한국어교육의 정체성, 한국어교육의 목표, 한국어교육의 교재구성, 한국어교육과 표준문법, 한국어교육과 동사활용사전, 한국어교육의 사례, 한국어교육의 교수법, 한국어교육 관련 시사점 분석
    왜냐하면 현대인의 어법에서 ‘-ㅂ니다’보다 ‘-어/아요’를 더 많이 사용하기 때문이다.읽을거리에서는 민간전래 동화나 고전 소설, 판소리 등을 쉬운 말로 윤문하여 제시하거나 영어번역으로 ... 예를 들면 영미권의 사람들은 시제에 관한 문법을 쉽게 이해하지만 그들이 존대법에 대한 문법을 이해하기는 쉽지 않을 것이다. ... 또한 시대와 문화에 따른 변화를 고려하여 구비 전승된 문학작품을 다시 쓴다거나 외국 소설을 한국 현실에 맞춰 번안한 작품을 실을 수도 있다.로빈훗과 홍길동전 이야기를 대조하여 제시하면
    리포트 | 17페이지 | 6,500원 | 등록일 2010.11.09
  • [교육학]영어교과를 통한 직업교육 예시 [A+자료]
    교과목으로는 영작문, 영문법, 영어회화, 영어음성학, 영문학개론, 영문학배경, 셰익스피어, 고급영작문, 고급영문법, 현대영미희곡, 영소설, 영시, 영어학특강, 영미산문, 18세기 영미희곡 ... 번역 및 통역분야4) 영어(학)과 : 어린이영어지도학과, 영문학전공, 영미문화학과, 영어영미문화전 공, 영어학과, 영어학과(야), 영어학부, 영어학부(야), 영어학부 (주), 영어학전공 ... , 영한대조분석, 영어응용음성학, 영국고설강독, 미국소설강독, 실용영어 등이 있음.② 장래진로?
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.03.31
  • 밀란쿤데라의 농담 문예비평문
    이에 따라 (대부분 형편없이 번역된) 이 소설은 스탈린주의에 대한 비판을 주제로 이데올로기적 이념 소설로 받아들여졌다.)하지만 밀란 쿤데라의 고백처럼 《농담》은 역사적인 상황을 이야기하고자 ... 주로 영미문학의 영향을 많이 받은 우리에게 밀란 쿤데라 작가의 작품은 다소 생소할 수도 있다. ... 쿤데라 소설의 스타일은 철학적 여담(餘談)의 얽힘이자, 무질(Musil)의 소설과 니체의 산문에서 많은 영향을 받았다.
    리포트 | 12페이지 | 2,500원 | 등록일 2008.12.18
  • 이상문학의 이해와 평가
    먼저 모더니즘에 대해 알아보자면, 모더니즘(modernism)은 현대주의 또는 근대주의로 번역될 수 있는 용어로서 일반적으로는 기성도덕과 전통적 권위를 반대하고 자유와 평등 도시의 ... 이에 비해 영미의 모더니즘은 T. E 흄의 불연속적 세계관에 의해 크게 영향을 받고 있다 불연속적 세계관이란 종래의 유기적인 세계관불안한 의식을 보여준다. ... 그러나 대륙의 아방가르드주의)나 영미의 주지주의나 다 같이 일종의 지성주의 신비적 허무주의 불연속적 세계관 개인주의 사조 등에 의해서 일정하게 영향을 받고 있다.
    리포트 | 26페이지 | 3,500원 | 등록일 2008.12.04
  • 조지오웬서평
    즉 공산당을 비판한 소설로 반공 문학으로 번역되어 이용되었던 것이다.(7page)오웰이 공산주의를 비판한 것은 사실이다. ... 그가 소련식 사회주의와 함께 영미식 자본주의를 반대하고 나름의 사회주의를 주장을 했다. ... .- 조지오웰에 대한 재평가 -동물농장이나 1984년은 미국 해외정보국이 ‘반공 투쟁’의 일환으로 오웰의 작품을 번역, 출판하게 하였으며, 이를 위해 미국정부가 작품의 판권료 까지
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.11.24
  • Modernism[모더니즘]시대의 정의와 특징,대표작가
    유사한 문예사조가 독일에서는 흔히 '전위주의'(Avantgardismus)로 칭해지는데, 이것이 영어로 '모더니즘'이라 번역되는 것이다. ... 영미계통의 대표적인 모더니즘 작가들로는 에즈라 파운드, W. 루이스, D.H. 로렌스, T.S. ... 깊은데 모더니즘은 그러한 세계관은 물론, 일체의 물질주의와 산업주의를 개인정신의 부자유로 해석하고 배격했다.모더니즘이란 용어는 서양 어디에서나 널리 쓰이는 명칭이라기보다는 무엇보다도 영미
    리포트 | 14페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.12.16
  • [영미문학] Dylan Marlais Thomas의 This Bread I Break 분석
    [영미문학] Dylan Marlais Thomas의 This Bread I Break 분석목차 (3쪽)1. 시인소개2. 시원문과 해석3. 이해와 감상4. ... (이 창배의 번역)3. 이해와 감상이 시의 주요 이미지인 빵과 포도주는 교회의 성찬식에서 쓰는 그리스도의 피와 살의 상징인 성체(성찬)와 관련된다. ... Daiches)영국 웨일즈의 스원시(Swansea)에서 나서 스원시 중학교를 졸업하고 런던으로 이주하여 신문사, 방송국 등에 종사하며 시, 소설, 방송극본, 영화각본 등을 썼다. 36세가
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.08.01
  • [감상문] 삼국지
    번역했으나, 그들은 거의 한결같이 당시 외교 관계를 맺고 있는 대만에서 원본을 가져 왔다. ... 참고로, 중화권에서는 《삼국연의》라고 하며, 영미권에서는 Romance of the Three Kingdoms이란 영문 제목으로 잘 알려져 있다.오늘날 전하는 《삼국지연의》는, 중국 ... 하지만 그것을 “모종강 저의 《삼국지연의》”라고는 따로 부르지 않으며, 그것까지도 “나관중 저의 《삼국지연의》”라고 주로 부른다.이문열 등 대한민국의 많은 소설가들이 《삼국지연의》를
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.05.15
  • [영문번역] 중세르네상스
    이러한 질문들에 대한 대답들은 누구든지 이 작품을 원래의 언어(중세영어)로 읽든지, 현대 번역서로 읽든지 간에 그리 어려운 것은 아니다. ... R E P O R T- 번역 과제 -담당교수님 : 박 영 원 교수님학 번 : 200000173학 과 : 영어영문학과이 름 : 박 광 수작품의 비평적 평가영문학에서 최초의 위대한 시인인
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.06.30
  • 영국문학의 변천, 영국문학과 희극 및 비극, 영국문학과 소네트, 영국문학과 포스트모더니즘, 영국문학과 르네상스, 영국문학과 윌리엄 워즈워스, 중세 영국문학 분석(영국문학, 희극, 비극, 소네트, 중세 영국문학)
    고전의 번역 작업 역시 활발하여, 해방과 자유의 의미를 영국 전역에 전파하였다. ... 소설의 탄생과 근대적 개인의 발견참고문헌Ⅰ. 영국문학의 변천19세기 이전에는 영어에서 문학은 상상적이고 창조적인 글쓰기라는 뜻으로 사용되지 않았다. ... 이후 적어도 ‘신비평’이 퇴조할 때까지 영미 양국에서 이 방법은 비평과 문학교육 양쪽에 다같이 金科玉條로서 지켜졌다.캠부리지 학파 비평가들 가운데 20세기 중엽 경까지 영국에서 문학에
    리포트 | 15페이지 | 6,500원 | 등록일 2010.11.08
  • 시대별 영미 문학사 - 시대별 대표 작가와 대표 저서
    시대별 영미문학사 영미문학 *미국문학 : 19세기 전반 1800년은 새 나라 미합중국 정부의 수도가 워싱턴으로 옮겨간 해로서, 이때의 미국 인구는 500만으로 기록되었다. ... 번역 출간되었다. ... 사회소설과 여행기 몇 권을 남겨 놓았는데 그 중에는 지금도 애독되는 것이 더러 있다.시인으로는 W.브라이언트(1794∼1878)가 있으며, 그는 잡지 편집인으로서 평론·번역이 많았다
    리포트 | 48페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.05.29
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:46 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대