• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(14,757)
  • 리포트(12,347)
  • 자기소개서(1,411)
  • 방송통신대(461)
  • 시험자료(423)
  • 논문(70)
  • 서식(17)
  • 이력서(17)
  • ppt테마(6)
  • 노하우(3)
  • 기업보고서(2)

"전문번역" 검색결과 181-200 / 14,757건

  • 가족상담 및 치료의 필요성에 대해 논하시오.
    전후로 대학에서 가족치료 관련학과가 개설되며 전문가 교육과 훈련자격증을 만들었으며 1990년대 중반에서 2000년대가 되며 가족치료가 정착되기 시작했으며 현재는 다양한 이론서와 번역서가 ... 한국적 가족상담의 출현과 발달한국의 가족상담은 1970년대 외국의 서적이 번역되어 소개되기 시작했고, 1988년 ‘한국가족치료학회’가 창립되고 학회, 워크숍이 실시되었다. 1990년대 ... 하지만 가족상담을 받은 후 전문가의 조언에 따라 상대방의 입장이 되어보기도 하고 여러 솔루션을 제시받아 문제점을 해결해 나아갈 수 있었으며, 가족간의 관계도 갈등 이전보다 더욱 돈독해진
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.08.14
  • (직업세계와 직업정보) 멀티미디어 강의 5강(미래사회와 직업)의 내용을 정리하고, 본인의 생각 및 의견을
    예를 들면 AI 번역기를 통해 책을 번역하고, 번역가에게 번역된 문장을 윤문해달라는 요구로 번역비의 절반도 안 되는 낮은 금액으로 보수를 제안하는 것이다. ... 그러나 번역은 매우 세심한 것이기 때문에 ‘윤문’과정이라해도 ‘번역’과정과 다르지 않은데 이를 자동화라는 이유로 헐값에 노동력을 깎는 것이다. ... 차량공유서비스 운전자, 배달라이더, 청소 등 단순업무부터 전문 분야까지 긱워크의 영역은 다양하다(2) 바람직한 미래를 위한 노력①개인의 선택과 사회변화 : 후기산업자본주의에서는 자유권이
    방송통신대 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.14
  • 경영정보론 IT 기사 스크립트 리포트
    내차 팔기는 중고차 판매 업체 AJ셀카와 제휴해 전문 평가사가 원하는 시간과 장소에 맞춰 찾아와 차량 평가를 진행한 후, 온라인 경매를 통해 바로 차량 판매를 할 수 있다.이데일리 ... 기존 방식은 단어 단위로 번역해 문장을 완성했다.김주완 기자 kjwan@hankyung.com/ 한국경제- 어릴 때 번역어플을 사용하면 어순이 맞지 않거나 문맥에 맞지 않게 번역되어 ... 국내 모바일 통·번역 앱 중 1위다. (기사 본문 中)파파고 이용자 증가는 통·번역 품질이 개선되면서 나온 결과다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.06.16
  • 본인의 지금의 성욕은 생물학이론, 진화이론, 사회학자들, 여성주의 연구자들, 동성애이론 중에 어떤 이론에 가깝다고 여기시는지, 그 이유는 무엇인지 서술하기
    시작하면서 단순한 호기심 자극이 아닌 과학적 지식으로 전문지식으로 자리 잡았습니다.2. ... 즉, 남녀의 본질을 의미하는 용어로 이해할 수 있습니다. 1986년에 영일사전이 '남녀'라는 단어를 번역했고, 1888년부터 '독립성' 개념의 의미로 해석하기 시작했습니다. ... 단순한 번역보다는 성욕을 서양의 정신의학적 지식이 담긴 개념으로 이해하려는 의도로 일본을 넘어 한국 사회에 진출했다는 것입니다. 1910년대부터 성욕에 관한 새로운 지식이 유행하기
    리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.11.06
  • 지중해문명교류사_중세 지중해 역사에서 이슬람의 역할은 무엇인가
    실제로 과거 이슬람에서 대부분의 번역 사업은 지배자에 의해서 이루어졌고, 많은 번역 사업들은 국가의 후원을 받았다. 8세기 이슬람 바그다드에 전문 번역기관인 ‘지혜의 전당’이 설립된 ... 따라서 이러한 과정에서 번역 기술 역시 발전될 수밖에 없었다. ... 그러나 이슬람 문명 통해 복원된 과거 그리스의 지식은 이후 라틴어로 번역되어 유럽 전역에 전파되었다.
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.06.19
  • 최신자료/ 사회복지실천과 기술의 개념에 대해서 정리하고 의사소통에 대해 다양한 방법에 대해 기술하고 본인이 클라이언트와 의사소통을 할 때 어떠한 방법으로 접근할것인지 작성하시오.
    사회복지의 실천이란 영어로 로 번역될 수 있으며 사회복지실천의 의미는 인간의 삶의 질을 높이기 위한 소집단, 개인, 가족 혹은 지역사회의 요구 ... 및 문제에 대한 권한 부여적 문제해결 접근방법을 통해 개입하는 종합적이고 전문적인 활동
    리포트 | 5페이지 | 2,700원 | 등록일 2023.06.01
  • [시감상문] 백석의 고향
    어머니는 매사에 정결하고 음식 솜씨가 뛰어났다.백석은 오산고등보통학교를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 ... ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났다. ... 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가로서의 공식적인 활동을 시작했다. 1936년 1월 20일에는 조선일보와 조광에 발표한 7편의 시에, 새로 선보이는 26편의
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.09.24
  • 진핵생물의 유전자 발현 및 조절에 대해 설명하시오.
    특정 세포 유형에서 특정 유전자의 발현이 활성화되거나 억제됨으로써, 세포는 특정한 기능을 가지는 전문화된 세포로 분화할 수 있다. ... 번역 단계에서의 조절도 유전자 발현에 중요한 영향을 미친다. mRNA의 번역은 리보솜에 의해 수행되며, 이 과정은 여러 번역 인자에 의해 조절된다. ... 특정 환경적 자극이나 세포 내 신호는 번역 인자의 활성을 변화시켜 mRNA의 번역 효율을 조절할 수 있다.
    방송통신대 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.06.09
  • 어쨌거나 뉴욕
    회사에서도 사용하고 특히 영어로 공부한 대학원에서는 실력이 많이 늘고 전문적인 분야라 퇴사 후 나를 번역으로 먹여 살리고 있다. ... 요즘에는 번역만 하고 따로 영어공부를 하지 않는다. 나는 영어를 짝사랑해서 계속 공부를 하고 원서를 읽어왔다. ... 그러면서 작가와 번역가들이 나와 성향이 비슷하며, 이들 사이에서는 나도 미친 사람이나 이상한 사람이 아니라는 것을 이해하고 안심이 된다.
    리포트 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.02.15
  • 산업위생관리기사 실기 필답 이론 요약본 [07년~23년 3회] 17개년 완성
    ACGIH, NIOSH, TLV의 영문을 쓰고 한글로 정확히 번역하라 [16-2]① ACGI: American Conference of Governmental Industrial Hygienists ... [미국정부산업위생전문가협의회]② NIOSH: National Institute for Occupational Safety and Health [미국국립산업안전보건연구원]③ TLV: ... Threshold Limit Value [허용기준]다음 단체의 각 허용기준을 쓰시오 [11-1] Ÿ OSHA (미국산업안전보건청) : PELŸ ACGIH (미국정부산업위생전문가협회
    시험자료 | 18페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.07.02 | 수정일 2024.03.13
  • 챗GPT 질문이 돈이 되는 세상 전상훈 최서연 독후감 감상문 서평 리뷰
    그래서 최근에는 가능하면 번역하지 않고 원문을 읽으면서 영어 실력을 키우려고 한다.그런데 개인적인 생각으로는 영어 실력에 앞서 자기 분야에 전문지식이 충실해야 AI시대에도 경쟁력이 ... 물론 인공지능 번역기라는 도구를 활용하지만, 한글로 번역한 내용이 아직은 어색한 경우가 많다. ... 기존의 전문가에게 더 유리할 수 있는 시대인 것이다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.22
  • 2023년1학년1학기_유비쿼터스컴퓨팅개론_과제물_방송통신대
    이에 따라 사이버 보안 전문가가 필요한 수요가 증가할 것으로 예상됩니다.대화형 디자인: 인터넷 사용자들은 점점 더 대화형 컨텐츠에 익숙해지고 있습니다. ... (google translate/파파고 등과 같은 번역기 사용)하여 한글 내용과 영어로 번역된 내용을 복사하여 작성하시오.위의 5개의 질문은 답변 결과가 있어야 합니다.chatGPT가 ... 대답하지 못하는 질문을 3개 만들고, 이를 영어로 번역하여 한글 내용과 영어로 번역된 내용을 복사하여 작성하시오.위의 과정은 모두 화면 캡처하여야 하며, 캡처한 화면에 대해서는 각각
    방송통신대 | 9페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.02.21 | 수정일 2024.02.22
  • 독서지도를 위한 책 추천 및 서평 - 정의론, 자본주의, 영미문학, 빅데이터
    자본주의, 금융, 비즈니스와 관련해 전문가 저자들의 통찰과 혜안을 담은 책이라 생각됩니다.EBS다큐프라임 자본주의 관련 시리즈 책들도 모두 좋은 것 같아요.요즘 이슈가 되는 책은 다음과 ... 바 있는데 ‘20년대 미국사회라는 맥락에서 개츠비가 왜 위대한지’ 관점으로 새롭게 번역하고 해설한 김영하작가의 시선이 흥미롭습니다)의 작품들을 추천하고 싶습니다. ... 한국에도 속속 번역, 소개되고 있는 사회학자 어빙 고프만의 『자아연출의 사회학』, 『상호작용의례』, 한나 아렌트의 정치철학이 담긴 『예루살렘의 아이히만』, 『인간의 조건』, 공동체와
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.30
  • 한국외국어대학교 일반대학원 몽골어과 연구계획서
    한 연구, 한국어와 몽골어 비교언어학 연구의 쟁점 분석, 성경 번역상 상이한 단어 선택 전략들, 전문성 대(對) 대중성 - 현대 몽골어 성경 번역본의 빌레몬서 1:9의 “presbut ... 지명을 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 한국 대학에서의 몽골어 교육을 위한 학생들의 필요 분석 연구, 한국어 부정문과 몽골어 부정문 비교 연구, 몽골어-영어 관광번역의 ... 문제점과 대안 연구, 몽골어, 만주어의 한계부동사 어미비교 - 司譯院 蒙學書, 淸學書를 중심으로 한 연구, 한국내 학부 몽골어 통번역 교육과정 고찰 및 개선 방안 연구, 한국어 어원
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.05
  • 아동간호학 논문요약, 모야모야병, 교수님 피드백 포함 수정완료, A+받은 레포트 입니다.
    본 연구에서의 Cronbach’s alpha는 .89 이었다.(2) 모야모야병 지식 : 본 연구자가 문헌과 임상경험에 근거하여 중요한 질병 관련 지식 문항을 구성한 후 전문가 타당도를 ... 모야모야병 관련 지식 수준이 높음을 의미한다.(3) 사회적지지 : Malecki 과 Demaray(2000)이 개발한 아동과 청소년 사회적지지 도구(CASSS)를 본 연구자가 한국어로 번역-역번역 ... 병의 진행이 주요 측정 변수이다.- 신경인지 기능 : 동작성 기능 저하, 전두엽 기능 저하, 우울 성향이 주요 측정 변수이다.② 요구 조사- 모야모야병 청소년 대상 개별 심층면담- 전문
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.07.18 | 수정일 2023.07.22
  • 미디어의 이해 독서감상문
    이런 독서의 어려움을 극복하기 위한 방법으로 번역가가 선택한 것은 다소 과감한 반전이었다. 미디어 이해의 새로운 번역본인 이 책은 470개의 번역본을 가지고 있다. ... 명실공히 맥클루어 전문가라고 할 수 있는 그의 해설을 읽으면 맥클루어의 어려운 글쓰기 방식의 어려움을 극복하고 미디어 아이디어를 보다 쉽게 이해할 수 있을 것이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.07.07
  • 2022 하반기 한국문학번역번역행정 자기소개서 서류합격
    번역아카데미에서 양질의 교육 과정 및 교육 환경을 제공해야 수준 높은 번역 전문가를 양성할 수 있기 때문입니다. ... 이러한 직무 경험을 바탕으로 한국문학번역원의 번역 교육 운영 업무를 수행하며, 번역 교육생 및 전문가에게 더 나은 번역 환경을 제공하고자 합니다.5. ... 한국문학번역원이 수행하는 업무를 아는 대로 설명하고, 이 중 본인이 하고 싶은 업무와 그 이유를 기술해 주십시오.(600자)[번역 교육의 내실화를 통한 전문가 양성 기여]한국문학번역원은
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.02.06
  • 인공지능의 새로운 혁명, 챗GPT
    읽고 쓰는 능력뿐 아니라, 내용을 이해하는 수준이 매우 높아져 전문적인 시험에서도 ‘인간 수준의 능력’을 보여줬다고 소개되어져 있습니다.1. ... 또한, 한글로 쓴 사업 계획서도 챗GPT를 통해 영어로 자연스럽게 번역해 해외 파트너들과 수월하게 일을 진행할 수 있습니다.최근 공공기관에서도 챗GPT를 번역 업무에 활용하는 사례가 ... 번역 업무그간 영문서 작성 업무를 버거워했던 직장인들도 챗GPT를 유용하게 활용하고 있다고 합니다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.05.16 | 수정일 2023.12.18
  • 취미와예술 ) 취미가 직업으로 연결되어 긍정적인 결과를 낳은 사례와 부정적인 결과를 낳은 사례를 각각 찾아보고, 그와 같이 상반된 결과가 생기게 된 배경을 분석해 보시오
    대학과정동안 전문성을 쌓아 통번역 대학원으로 진학하는 등 전문적인 통번역가가 되는 경우도 있다. ... 블로그에 쌓인 번역과 분석 글을 보고 출판사에서 전문 번역가로서의 활동을 제의하였고, 이에 완전한 직업으로 취미를 전환시킨 것이다. ... 이는 마니아로서 알 수 있는 세계관을 토대로 그래픽 노블과 미국의 슈퍼 히어로물을 전문으로 번역하는 사람이다.
    방송통신대 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2019.12.09
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 10월 02일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:32 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감