• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(254)
  • 리포트(196)
  • 자기소개서(43)
  • 시험자료(10)
  • 방송통신대(3)
  • 논문(1)
  • 노하우(1)

"한중번역사" 검색결과 181-200 / 254건

  • 영어교육 투자의 기대효과와 효율화 방안에 대한 고찰
    자동 번역 시스템 투자 확대? ... 즉, 문학작품 등의 번역과정에서 발생하는 시간 및 오역 등 국가적인 비용을 축소할 수 있다. ... 교육방법은 교사에게 일임▷ 영어 교사가 되기 위해서는 영어권에서 2년 정도 교육을 받아야 하며, 총 교육기간이 보통9~10년 정도가 소요될 만큼 많은 노력을 요구자료: 교육인적자원부, “한중
    리포트 | 12페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.09.12
  • [경영경제]한국일반여행협회
    경영 방향 제시지역소재 회원사와의 현안 해결 방안 모색을 위한 순회 간담회 개최지자체 및 유관기관과의 협력강화㉠㉡㉢- 인바운드 우수업체 인센티브 지급에 따른 영업활성화 유도 - 한중우호의 ... 출판 사업협회 기관지 (KATA NEWS) 발간IATA Resolution 번역출판협회 홈페이지를 통한 해외시장 동향 정보자료 제공㉠㉡㉢계간지로 발간, 인터넷 홈페이지로 보완발행YEAR ... 문화체육부 국제관광과에 등록해야하며, 종합여행업'으로 표기해야한다국내여행, 국외여행, 인바운드 업무를 모두 처리하는 법정 자본금 3억 5천만원 사무실면적이 1백평이상의 여행사를 말한다.신문에
    리포트 | 17페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.05.30
  • 중국 월극과 피영
    중국에서 공연된 [춘향전]은 북한의 국립고전예술극원의 연출대본을 각색한 번역극으로 우리의 전통의상을 입고 등장하였다. ... 또한 사람들로 하여금 월극계는 물론 지방연극에 주목하게 만들었고 특히, 주은래의 관심을 받게 되었다. 1948년 상해 계명영화사는 월극을 영화화하여 더욱 광범위한 영향력을 발휘하게 ... 세계와는 동떨어진 동화 속 선남선녀를 보여 주거나 신파조의 멜로 드라마를 주로 연출해서 환상적인 분위기를 그려낸다.2.베세토 연극제( 한, 중, 일 합동공연)1994년에 창립되어 매년 한중
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.01.21
  • TSR & TCR 의 물류
    기관사에게 서류인도10조차장 STC운영담당36? (브레스트~보스토치니)열차운행 준비3기 관 사37? ... 운송절차의 복잡성, 운송시간의 지연, 운송장 등 관련서류의 번역?재번역 문제○ 철도운송 관리정책?제도- TSR : 5 ~ 7월 월동준비로 인해 화차편성? ... TCR이용의 효과적 대안으로 떠오르고 있는 한중페리의 해외 에이전트 설립시, 화차배정?블록트레인 루트 확보 등 상기 4곳의 업체와의 경쟁 불리?
    리포트 | 29페이지 | 2,500원 | 등록일 2008.05.08
  • [A+등록자료]부의 미래독후감- 우리의 대안은 무엇인가
    (p.442)최근에 한일 번역과 같은 경우는 거의 완벽한 수준의 번역이 가능하나, 한영, 한중 번역은 여전히 어려운 실정이다. ... 분야가 블루오션이라고 생각하고 있다.그러나 현재의 온라인 환경은 몇가지 한계가 있다.우선 속도가 느리고 성능이 낮은 기존의 인터넷 환경을 개선해야 한다.그리고 저작권, 특허권, 사생활 ... 만일 번역 기술이 조금만 더 발전한다면 우리의 생활이 완전히 변화할지도 모른다.온라인보다는 덜하지만 부의 미래를 좌우할만한 요소가 바로 동시성이다.자동차 속의 부품들이 일련의 최적화된
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2007.03.11
  • [독후감]유비처럼 경영하고 제갈량처럼 마케팅하라 독후감
    [역자소개]박미경고려대학교 언어학과, 한국외국어대학교 통역번역대학원 한중과를 졸업했다. ... 중국 Cosco그룹 계열사에서 근무하였으며 2004년 현재 중국어 통번역 에이전시 차이나박스의 대표로 활동하고 있다. 지은 책으로 , , 등이 있다. ... 『유비처럼 경영하고 제갈량처럼 마케팅하라(원제: 水煮三國)』는 2003년 7월 초판이 발행된 이후 1년이 조금 넘은 지금까지 출판사 공식 집계로 80만 부 이상이 팔린 초대형 베스트셀러다
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.05.31
  • 10년후 중국
    중국 정보는 매일 쏟아져 나오지만 대부분 번역 자료일 뿐 제대로 된 분석이 없다. ... 고무줄 통계는 과거에는 큰 문제가 되지 않았으나 중국 경제의 국제 위상이 높아지면서 세계적인 관심사로 부각되었다. ... 중국이 필요한 변화는 산업경쟁력을 키우기 위한 것보다는 대부분 중국을 보는 인식과 행동의 전환에 관련된 문제이다. 1992년 한중수교 이후 지난 10여 년은 어쩌면 다시 못 올 달콤한
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.06.08
  • [정치외교]동북공정
    추진체계 및 인적 구성- 주관기관 : 중국사회과학원 산하 변강사지연구센터(邊疆史地硏究中心)- 동북공정영도기구 : 고문, 영도소조, 전문가위원회, 전문가위원회 상무위원회, 전문가위원회 번역소조 ... 동북지역 사회의 안정- 1995년 1차 북한 핵 위기 직후 : 최초의 동북지방문제에 대한 연구 관심- 한중수교(1992) 이후 : 조선족 사회의 동요 차단- 조선족의 한국화 현상 : ... 주요 역사 왜곡 내용- 중국은 통일적 다민족 국가론 의 관점- 일사양용(一史兩用)의 관점을 과거는 현재를 위해 복무해야 한다 의 관점으로 재해석-> 신중화주의 문명사관 투영, 고구려사를
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.03.10
  • 우리역사 최전선
    미치고 있는 일본식 번역들이 문제라는데 허동현 교수와 박노자 교수 모두 의견을 같이하고 있다. ... ’, ‘근대한일사연구’ 등이 있다. ... 다만 박노자 교수의 미국이 남한중역되고 오역된 것을 받아들여야 했던 우리선조들이 혼란을 겪을 수밖에 없었음은 당연한 것이다.일본을 통해 받아들여진 근대, 그리고 우리 사회 곳곳에 영향을
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.10.30 | 수정일 2023.09.30
  • [한중서지]동아시아 대장경의 역사
    한중서지동아시아 大藏經의 歷史--1. 대장경(大藏經)불교 경전들의 총서를 일컫는 말로서, 일체경(一切經)?삼장경(三藏經)? ... 중국에서의 번역은 후한의 환제시대 건화 원년인 147년, 안세고의 번역으로부터 시작되어 이후 당·송나라에 이르기까지 1,000여년 동안 꾸준히 지속적으로 이루어진다. ... 이렇게 성립된 인도의 불경은 불교의 전파와 더불어 한문으로 번역되어 한역경전들이 성립된다.
    리포트 | 17페이지 | 4,000원 | 등록일 2006.06.01
  • [경영학원론] E-마트의 혁신기법
    기본적으로 재테크상담, 번역, 세무상담, 인터넷, OA기기, 여가활용등을 할 수 있도록 시설이 갖추어져 있다. ... 지난 5일 한중 수교 15주년을 기념하는 형식을 빌려 인터뷰를 가졌고, 관련 기사는 13일 인민일보 해외판에 이어 18일 인민일보 한글인터넷신문에 각각 실렸다. ... 구 사장은 이번 인터뷰에서 유통은 문화다.
    리포트 | 25페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.08.20
  • [고구려사] 동북공정의 배경...
    동북프로젝트는 기초연구, 응용연구, 당안자료과제(역사사료), 번역과제로 나뉘어 있다. 1차로 공개 선정된 27개 연구과제중 12개 과제가 한중변경문제(간도문제)와 직간접적으로 관계있는 ... 기자는 이 시론 전문을 번역해 ‘신동아’ 2003년 9월호에 게재해 중국이 고구려사를 가져가려고 하는 의도가 무엇인지를 국내에 처음 소개했다. ... 한중변경문제(간도문제)동북공정은 간도문제와 매우 밀접하게 관련되어 있다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.04.13
  • [연극] 오태석 연극의 미학적 지평
    그래서 나는 이 작품이 번역극이라기 보다는 앞에서 말한 차용. ... 오태석은 이렇게 전쟁의 슬픔을 한탄한 것이다.오태석은 번역극 만들기에도 소홀이 하지 않았다. ... 그의 대표적 번역극『로미오와 줄리엣』은 더 이상 윌리엄 셰익스피어의 『로미오와 줄리엣』이 아니다.
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.06.13
  • [역사]중국의 동북공정 내용 및 대응방안
    한국사’라는 종래의 관점을 뒤집고 고구려사를 중국사라고 새롭게 왜곡하기 시작했다. ... 중국 동북지구의 중국동포(조선족)도 한중수교 이래 한국인과 빈번하게 접촉하면서 중국 국민으로서의 정체성에 혼란을 빚기도 한다. ... 이는 패권주의적 역사관에 기초하여 정치적 목적을 띠고 역사를 왜곡하여 한중의 우호 관계를 해치는 행위라고 할 수 있다.3.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.04.28
  • [사학]동북공정의 의도와 해결방안
    특히, 한반도의 통일 과정과 향후 한반도 통일 이후의 한중 관계를 고려했을 경우, 중국의 동북공정은 우리에게 장기적으로 매우 중요한 외교현안이 될 수 있다.ⅱ) 주요내용중국은 ‘우수한 ... 서남, 남방, 해양변강을 다루는 연구 2부가 있는데, 동북공정은 연구 1부가 주도하고 있다.동북공정영도기구는 고분, 영도소조, 전문가위원회, 전문가위원회 상무위원회, 전문가위원회 번역소조 ... 연구진을 동원하여 총제적인 연구 수준을 제고시킴으로써 권위 있는 연구 성과를 달성하는 것’을 동북공정의 주요 임무 중에 하나라고 규정하고 있다.동북공정의 주요 연구 과제는 순수 연구와 번역
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.11.10
  • 중국으로부터의 철수기업 사례연구 레포트
    돈이 들더라도 정확한 번역이 필요했는 데 그것을 놓쳤다. ... 한중관계의 이러한 변화에 발맞추어 양국 간의 경제교류도 활성화되고 있다. ... 례가 갈수록 늘어87개사가 중국을 떠남.특히 노동집약적 영세업종의 ‘탈중국’ 현상이 두드러짐.
    리포트 | 12페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.07.04
  • [일본어학] 일본어의 よ 와 ね의 비교
    다짐확인하는 것이므로 질문형식이 되어, 위의 예와 같은 경우에는 「ね」대신 「か」를 사용해도 질문한다는 점은 같기 때문에 의문문이 된다. ... 상대에게 나타낼 때 사용한다.간투조사로 보는가 아니면 종조사로 보는가 하는 것은 그 문법 요소의 기능을 어떤 것으로 보는가와 밀접한 관련을 맺는다.일한사전의 ね와 よ에 대한 처리품사명일한중사전 ... ‘독신입니다’라고 합쇼체로 번역함으로써 청자 대우상 차이가 나는 번역이라고 할 수 있다.다.
    리포트 | 14페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.07.28
  • [한중관계]조선과 명나라의 관계(조공, 사대교린 정책 등)에 대한 분석과 생각
    서론현재 한중관계에서 역사적으로 가장 논쟁이 되고 있는 것은 단연 ‘동북공정’이다. ... 역사로 만들기 위해서 2002년부터 중국이 추진해왔던 것으로 동북쪽 변경지역 역사와 현상에 관한 연구 프로젝트이다.우리말로는 동북 변경지역의 역사와 현상에 관한 체계적인 연구 과제로 번역되고 ... 동북공정이 진행되면서 ‘고구려는 중국의 국가였다’는 논쟁과 더불어서 한중관계에 있어 조선은 ‘명’의 속국이었다는 논쟁은 한국인들에게는 매우 자존심상하는 일이었다.우선 구체적인 정책을
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.02.14
  • 조선후기 우언문학
    ⑴ 우화(寓話)와 우언(寓言))1925년 산기광자(山崎光子)가 번역한 『이솝우화집』이 출판되면서 공식적으로 ‘우화(寓話)’란 용어가 사용되었고, 그 뒤로 나온 수많은 번역물들에서 ‘ ... 이러한 특징은 서로 다른 측면에서 서술이 가능하다.한국의 김영교수는 「한중 우언의 비교로부터 얻은 사색」에서 “욕망에 관련된 우언은 아시아인들의 가치관과 사회윤리를 이해하는 열쇠라고 ... 첫째, 우언 이야기는 대체로 짧고 사상이 빼어나며 깊은 지혜을 내포하고 있기에 상인이나 선교사들이 여러 나라에 전파하기가 쉬웠다.
    리포트 | 34페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.10.26
  • 중국과 일본의 근대화
    연관 산업-광업 등이 발전했고 공장에 부설된 번역관과 교육기관을 통해 서양의 근대 과학기술 서적이 번역, 보급되었다.또 해군의 창설에 관한 논의는 양무운동 초기부터 이미 이루어지고 ... 그러고 재야로 들어간 그들은 의회개설과 헌법재정을 촉구하게 되었고 이에 정부는 이토오히루부미를 중심으로 한 헌법개정을 착수하게 된다. 1888년에 천황에 이름으로 할을 하였으나, 명유사 ... 광신도'인 이들은 또한 자신의 이익보다는 국가의 이익을 앞장 세웠다.일본 국민들은 제한적이긴 했지만 나카사키 등지로 들어오는 서양화란 문화에 익숙했고 따라서 근대화 과정을 수용하는데 한중만큼의
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.10.13
AI 챗봇
2024년 09월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:49 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대