• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(254)
  • 리포트(196)
  • 자기소개서(43)
  • 시험자료(10)
  • 방송통신대(3)
  • 논문(1)
  • 노하우(1)

"한중번역사" 검색결과 161-180 / 254건

  • 한중 문화교류가 만들어낸 한류와 혐한류
    한국이 사천 지진사건 때 지원군을 보냈다는 사실을 모르는 사람들이 많을 정도로 언론에서는 크게 다루지 않았다. ... 한국 누리꾼들의 가벼운 댓글은 중국 유학생들에 의해 번역이 되어져 중국 싸이트에 올려졌고, 이 글들은 중국인들을 자극하기에 충분했다. ... 현재 한국내 중국 유학생들을 관할하는 부처가 없어서 이러한 허점은 한중 관계에 있어 부실의 악순환을 가져오는 것이다.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.11.27
  • 책 프로젝트 계획안
    ‘책’에 관한중심개념- 책에는 여러 가지 종류가 있다.- 책은 우리에게 즐거움과 이로움을 준다.- 책보기는 아주 즐거운 것이며 재미있는 것이다.- 시간살 수 있나요? ... 직원, 서점 직원, 작가, 번역가, 화가, 독자④ 현장서점, 도서관, 북카페,책 대여점, 인쇄소, 제본소, 출판사⑤ 책 만드는 재료 및 도구필름, 종이, 잉크, 컴퓨터, 잉크 금박기 ... 보림 출판사? 도서관? 책 박물관3.
    리포트 | 19페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.01.17
  • [정치외교]박정희 대통령부터 부터 노무현시대까지의 우리나라 대중국 외교에 대한 분석자료로 반성과 교훈
    간혹 판문점에서 열린 정전위원회를 통해 한중간의 대면이 이루어졌을 뿐이다. 1961년 9월, 두 명의 중국 공군조종사가 AN-2 정찰기를 몰고 한국으로 망명해 왔을 때에도 한국 정부는 ... 이는 이미 한국어로도 번역되어 나온 전 외교부장 치엔치천(錢其琛)의 회고록 외교십기(外交十記)와 전 주한 중국대사 장팅옌(張庭延)의 회고록 출사한국(出使韓國)에 상세히 기록되어 있다.당시 ... 대신 당시 한국이 중국을 대표하는 유일한 합법정부로 인정했던 대만에 조종사뿐 아니라 항공기까지 넘겨주었다.반면에 중국 또한 자국의 영해(領海)를 침범했다는 이유로 종종 한국 어선과
    리포트 | 14페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.12.23
  • 한류의 역사
    2010. 05. 18 Tue_ 한 류의 역 사Contents 1. 서론 및 정의 2. 배 경 3. 역 사 4. 특 징 5. 효 과 6. 시 각 7. 결 론1. ... 둘째 , 제대로 표현되지 못하는 자막 번역 상의 애로점 . 셋째 , 할리우드 영화가 절대적여 그 수익성은 많지 않다 . ... 중국배우들이 중국 내부에서 중국 드라마에 대한 홀대와 한중간의 문화교류 불균형들의 문제를 제기 . 2006 년 외국드라마와 만화영화에 대한 규제 를 강화 .
    리포트 | 37페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.08.30 | 수정일 2019.04.11
  • 민족주의와 미래의 과제
    한중간의 갈등 4. 한국과 중국의 대응 양태 3. 한국민족주의의 특징 4. ... 네티즌들은 역사왜곡교과서를 만든 출판사에서 어떻게 사진집을 낼 수 있느냐고 하면서 비난. ... 확산이 빠르다.- 각종 포털사이트 게시판 영화 포스터로 만든 중국 동북공정 패러디, '고이즈미 부수기, 고이즈미 멀리차기' 게임 등이 인기 인조이 저팬, 와우 저팬 등 한국-일본어 번역기를
    리포트 | 40페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.11.01
  • 동북공정의 대한민국 반성문 고구려연구재단의 좌초와 동북아 역사재단 출범의 숨겨진 이야기
    고구려연구재단의 성과재단에서는 2년 동안 중국에서 나온 책을 번역한 것을 포함해 모두 80여 종의 책을 발간했으며, 한중 학술회의도 두 차례 했고, 특히 북한과의 학술회의와 현장답사는 ... 한중 외교관계와 고구려사 왜곡문제의 우선적 중요성학자 입장에서는 당연히 역사를 지키는 것이 중요하다고 생각합니다. ... 대한민국 외교부가 한중 학술회의를 무산시키고 중국 측의 고구려사 왜곡에 대한 대응하기위한 학습자료 배포를 막았다면 그 이면을 분석해서 제대로 알아야 한다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.12.13
  • [국어학]문자언어의 개념과 실태 및 개선점
    말이 많지 않다.고어,한문투의 말, 번역조의 말이 많은 경우가 있다. ... 문자언어의 실태 (신문)1) 잘못된 어순(예) 부사의 위치 잘못과 교정ㆍ가스 공사나 한중 등에 대해서는 주요 그룹들이 아직도 공공연히 박혔던 참여의사를 거두지 않고 있는 실정이다. ... (한국일보)->가스 공사나 한중 등에 대해서는 주요 그룹들이 공공연히 박혔던 참여의사를 아직도 거두지 않고 있는 실정이다.: ‘아직도’는 ‘거두지 않고 있는’을 수식하므로 바로 앞에
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.08.11 | 수정일 2016.12.20
  • 중국 근대 연극사中國近代演劇史 연구를 통한 중국 근 ․ 현대 연극의 개방적 고찰
    중국 근대 연극사中國近代演劇史 연구를 통한중국 근 ? 현대 연극의 개방적 고찰《 목 차 》1. 들어가며2. 중국 근대 연극의 성립2.1. 중국 근대 연극의 구조2.2. ... 문명신희에 대한 적합한 번역은 진보적인 신희극이며 약칭으로 문명희라 부르는 것이다.” 그리고 샹관롱(上官龍)은 『문명희와 화극(文明戱?話劇)』에서 다음이다.) ... 그러나 그 뒤‘춘양사’는 반년막을 걸어 놓고 일을 시작했다.)3.2. 신파에서 화극까지3.2.1.
    리포트 | 23페이지 | 3,500원 | 등록일 2010.02.07
  • 한국어 교육의 문제점 해결 방안, 한국어 세계화의 현실과 필요성, 한국어 교사 양성 과정의 문제점
    중국북경대학에 조선어학과가 설립된 것은 1949년이었지만, 한국어 교육 붐이 일게 된 것은 1992년 한중수교 이후부터이다. ... 활용하되, 세부내용으로는, 첫째, 국어문화학교 운영, 온라인 국어강좌 개설 등 대민 국어능력 향상 및 지역 국어문화원을 통한 국어 상담 및 교육확대, 둘째,’한글주간‘ 선포, ‘국어사랑 ... 과거에 의미가 있었던 ‘주목적이 문헌을 읽는 것에 있었던 문법-번역 중심의 전통적인 교수법’은 글로벌 시대에는 맞지 않는다는 점에서 이것이 강조되고 있는데, 물론 ‘너무 의사소통에만
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.10.02
  • 고구려사 왜곡 PPT 자료
    . • 역사의 진실을 번역해 전세계 학자들에게 중국의 역사왜곡 실태를 보도우리의 노력결 론본 론서 론중국의 고구려사 왜곡고구려는 우리 한민족의 뿌리이자 우리 민족사의 한 부분이다. ... 학술적으로 해결하기로 합의 ②2004년 4월 - 중국 외교부 홈페이지에서 고구려 삭제 ③2004년 7월 - 고구려 유적의 세계유산 등록과 중국의 역사왜곡 재발 ④2004년 8월 - 한중 ... ①2002년 2월:동북공정 시작 ②2003년 2월-9월:고구려 유적 정비(세계유산 등록 목적)을 통한 2차 왜곡의 완성동북공정의 기본배경• 4단계(2004년~현재) ①2004년 2월 - 한중
    리포트 | 14페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.11.07
  • 동양고대사: 한중역사 분쟁의 실태와 해결방안- ‘동북공정’에 관하여
    한중역사 분쟁의 실태와 해결방안- ‘동북공정’에 관하여한국과 중국은 밀접한 나라이다. 한반도의 지정학적인 위치만으로도 우리는 중국과는 영원한 동반자인 동시에 경쟁자다. ... 그 후, 고고학자 이문신 등을 거치며 고구려사에 관한 문제가 중국사의 영역으로 서서히 편입되기 시작했다.그러나 1980년대 이전에는 모든 나라들이 만주 지역의 역사 연구에 큰 관심을 ... 고구려사에 관해서는 어느 나라든지 별다른 이론의 여지가 없다. 당연히 한국의 역사라고 인식했던 것이다.
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.11.14
  • 대학교 중국어교육과 작문, 대학교 중국어교육과 단기연수, 대학교 중국어교육의 실태, 대학교 중국어교육의 내용 및 대학교 중국어교육의 발전방안, 대학교 중국어교육의 과제 분석(대학교 중국어교육, 중국어교육)
    어렵다는 것은 그들이 중국어와 한국어의 차이, 한중문화의 차이와 문법의 차이 등에 대한 인 할 수 있다. ... 둘째, 외국인만의 기숙사 생활. 중국 현지에서 중국인을 이해하고 중국어 수준을 높이기 위해서는 중국인과의 접촉이두고 중국의 여행에 더 큰 관심을 갖게 되는 경우가 많다. ... 표준어 발음을 사용하고, HSK 갑을급의 단어 2500여 개, 갑을급 한자 1300여 개, 갑을급 문법 200항을 익힌다.(3) 언어능력: 기본적인 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기, 번역능력을
    리포트 | 13페이지 | 5,000원 | 등록일 2009.09.10
  • [한국문학사]근대의식 요약
    경제사 연구에 귀중한 자료로써 걸작의 위치를 차지하게 되었다.6. 한중록과 가족제도의 붕괴한중록은 산문으로 된 내간체 기록 문학이다. ... 한국문학사? ... 중에서 근대의식의 성장과 그 특징적 양상을 요약하므로 써 한국문학사의 심도 있는 이해와 발달사를 체계적으로 정리하고자 한다.이 텍스트에서는 근대의식의 성장 기운을 조선 전기와 조선
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.10.20
  • 유럽연합과 동아시아 연합
    번역 작업량 때문에 EU는 문서자료를 가급적 줄일 것을 요구하고 있으며, 내부 문서의 경우 영어와 불어로만 번역하는 경우가 늘고 있다. ... 번역 비용도 엄청나게 들고 있다. 엄청난 통? ... 가고 있는지 등에 대해 알아보았다.유럽 연합의 경우 프랑스, 독일, 영국 등이 과거의 불편한 관계를 자발적으로 청산하여 전쟁의 가능성을 사라지게 한데 반해 동아시아 통합에 있어서는 한중
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.05.19
  • [통일문제특강] 통일 문제 특강)중국의 고구려, 발해사 해석과 한민족의 미래에 미치는 영향
    아울러 앞으로 한중간의 고대사 연구에서의 갈등이 한일간의 고대사 연구 갈등보다 훨씬 더 심각한 문제를 가져오지 않을까 우려하고 있다.고구려사 전공인 노태돈(盧泰敦) 서울대 국사학과 ... 중국은 긴밀히 교류해 회 주최로 ‘고구려사 연구의 현황과 과제’, 한국사학회 주최로 ‘발해사의 연구현황과 과제’란 주제로 각각 학술대회를 잇달아 열고 한중 고대관계사 분야를 집중 조명했다.학술대회에서 ... 내 책 ‘발해정치사 연구’(1995년)를 비롯해 발해사에 관한 우리측의 주요 저서와 논문들을 번역해 왔다”며 “이제 발해사에 대한 번역작업은 거의 끝마치고 고구려사에 집중하고 있는
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.03.10
  • 반한감정, 이대로 괜찮은가
    제일 여파가 컸던건 중국전역에 슬픔을 안겨줬던 쓰촨성 대지진때의 한국인들의 악플번역이었다. ... 방해한 중국이라는 적대감이 생기고, 중국의 입장에서는 이념적 대립과 더불어 자국 안보에 위협이 되는 미군의 최전방으로서 대한민국을 경계하게 된다.이념에 의한 대립은 1990년대 이후 한중 ... 갈등이 생기기 시작했다.1990년대 이후 중국의 경제적 성장이 빠르게 진행되면서 국가적 자신감을 회복한 중국이 동북공정 등 한족 중심 역사관을 정립하려는 의도로 대한민국의 큰 반발을 샀다
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.03.13
  • 현대소설과 의식의 흐름
    내 파티 한중간에, 죽음이라니., 204쪽이러한 기법들 외에도 문체적인 기법 또한 통일감을 더해준다. ... 원작을 보면 쉽게 느낄 수 있는 분사구의 반복, 그리고 한글 번역본에서도 충분히 느낄 수 있는 같은 어구나 단어의 반복 등이 이에 속한다. ... 그들 부부는 함께 출판사를 만들어 출판하는데 이 과정에 버지니아의 건강은 악화되었다가 나아지기를 반복한다. 그 와중에 여러 책을 출판했으며 세상은 여러 전쟁을 거쳤다.
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2009.11.29
  • 동북공정의 실태와 한국의 대응방안
    주요 목적은 고구려사를 중심으로 고조선사·부여사·발해사·한중관계사 및 동아시아사 등 중국이 왜곡하고 있거나 앞으로 왜곡할 가능성이 있는뒤 연구를 위한 전문가 양성, 관련 학회·학자들의 ... 중요 저작 번역- 일어 중요 저작·자료 번역- 서양어 중요 저작·자료 번역2.3. 동북공정의 추진 이유중국은 왜 막대한 예산을 들여 동북공정을 추진하고 있는 것일까. ... 응용연구제2부분 자료·문헌 정리·번역시리즈1.
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.09.02
  • 동북공정과 중국 동북사에 관한 연구
    고구려가 중국고대동북지방의 변방민족으로 중국고대 동북변강 민족의 정권중국의 동북공정에 대한 태도현실의 양국관계에 영향을 끼치지 않는다 정치화 하거나 양국의 우의가 손상되어서도 안된다 한중 ... 협조동북공정의 주요임무과거 연구성과 총괄 동북변강역사연구의 의문점 연구 현실의 핫 이슈와 이론상의 난점 연구총체적 연구 수준 향상계열화, 권위 있는 연구성과동북공정 과제계열 연구류, 번역류 ... 과제신청 동북공정사무실이 조직관리 전문가심의제 번역류 전문가팀, 문서류전문가팀, 전문위원회가 과제 수준 심의프로젝트 계획동북공정 진행 상황성과 2002년 4월, 2003년 8월, 2004년
    리포트 | 22페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.11.22
  • [사학]만들어진고대-근대 국가의 형성과 일본사에 대한 고찰
    한중일은 같은 역사 사실을 가지고 서로 논쟁이 되는데 이런 논쟁도 한중일이 세계에서 거의 유일하다고 한다. ... 메이지 시대 전반에는 민족이란 말이 nation의 번역어로 사용되고, 마지의 급격한 보급이었다. 그것은 러일전쟁을 치르는 가운데 확립되었다. ... 한중일은 예로부터 문화를 주고 받으며 서로에게 많은 영향을 미쳤다. 그래서 인지 몰라도 같은 역사적 사실을 두고도 관점이 많이 다르다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.06.28
AI 챗봇
2024년 09월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:14 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대