• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(254)
  • 리포트(196)
  • 자기소개서(43)
  • 시험자료(10)
  • 방송통신대(3)
  • 논문(1)
  • 노하우(1)

"한중번역사" 검색결과 61-80 / 254건

  • [사업계획서] 정부지원사업 선정 합격 스타트업 사업계획서
    인력 채용구 분고용창출 내용현재201920202021누적콘텐츠 매니저콘텐츠 모니터링, 언어 번역/관리1명1명1명1명4명여행 매니저여행사 협업 , 여행 상품 관리1명1명1명3명디자이너UI ... 사업계획1) BM 개요① Guest- 주타겟: 방한외래관광객 주요 12개국 2030세대- 그 외: 재한중인 외국인(유학생, 외국인 근로자)- 서울에서 현지 일상의 문화 경험을 원하는 ... (2)M3(3)M4(4)M5(5)M6(6)M7(7)M8(8)M9(9)M10(10)M11(11)M12(12)영업어플리케이션 출시ABC(정식)버전지자체 영업1차2차TA 모집1차2차여행사
    리포트 | 12페이지 | 10,000원 | 등록일 2021.02.20 | 수정일 2021.03.14
  • 유교와 도교를 비교하여 논하시오
    한중일은 개화기 이후에 서양 문물을 유입하면서 기존에는 없던 서양의 사회과학이나 인문학, 기술, 자연과학 등의 용어 대다수를 유교경전에서 따와 번역하기도 했을 정도다. ... 일반적으로 도교의 시작은 오두미도라고 보며 오두미도 이전과 오두미도까지를 도교의 기원으로 설명하고 오두미도 이후는 도교의 변천사로 보게 된다.
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.02.12
  • LS EV 코리아 (구 LS전선 하네스 부문) 최종면접 합격자소서 판매합니
    스태프총괄로서 스태프 중 유일하게 사무국 직원들과 함께 명찰 및 개인 일정표, 유니폼 구매, 자료집 번역 등의 준비를 하였습니다. ... 본인을 3가지 해시태그로 표현해본다면 (ex #OO자격증보유자 #OO 네이티브스피커#OO경험을보유한 전문가 등) 100자#광저우무역박람회_한중영통역을_통한_글로벌리티#323시간의_봉사활동으로_쌓인_서번트정신 ... 본교에서 처음으로 파견되었기에 기숙사, 전공 수업, 어학원 등 관련 정보가 하나도 존재하지 않았습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,500원 | 등록일 2023.11.28
  • [자기소개서] 서울문화재단 문화기획
    (글로벌 경험이 있다면 관련 내용도 작성 부탁드립니다.)985 / 1000 자[협업, 여권실 업무를 지원하다.]18년 7월부터 10월까지 주한중국대사관(영사부 비자실)에서 인턴으로 ... 저는 중국 유학생을 핵심 대상으로 선정하였고 영상을 통하여 중국 유학생의 초기 한국 정착을 도왔으며, 이 과정에서 공공외교 사업기획수립, 홍보, 촬영, 보고서 작성, 중국어 번역을 ... 저는 본래 영사부 비자실의 인턴으로 외국인의 중국 입국에 관한 비자심사와 문서보고를 담당하였습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.04
  • 강원대학교 다문화사회의이해 (KNU) 기말고사(9~14주차)
    인적자원으로 활용해야 한다는 정책 제안 제기 (2015년)- 유학생 유치 제인- 한국 대학의 경쟁력 제고- 대학의 국제화 역량 강화- 정부의 국내 외국인 유학생 규모 확대 정책-> 한중일 ... 의미로 많이 사용되고 있음.- 피난민과 국제법 특히 난민협약에서의 난민의 차이를 이해할 필요가 있음.- 강제이주의 다양한 유형을 이해- 정확한 용어를 사용하는 것이 필요- 언론이나 번역용어에서도 ... 조심-> 오늘 다문화 다 남아 / 쟤 다문화야 -> 해당 집단에 대한 차별적 표현으로 비판2) 일반적인 ‘다문화 사회’ 용어와 개념- 기술적 측면에서의 정의: 이주민의 증가로 한 사의
    시험자료 | 23페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.04.29
  • 독학사 1단계 국어
    , 시조, 수필, 판소리, 민속극개화기문어체→구어체, 개화가사, 창가, 신체시, 신소설, 신파극· 국문학사상 공백기 : 고려시대, 표기문자 부재로 문학이 구비 전승되거나 한문으로 번역되어 ... 국문 의인 소설배비장전양반 위선 폭로, 배비장의 이중적 성격 비판 / 지배-피지배계층 갈등 / 제주 목사와 기생국순전임춘 / 술(향락)에 빠진 임금 간신 풍자 / 가전체 문학 효시한중록남편이 ... 불역), 자의성(우연), 역사성(발전, 가역), 기호성(일정한 형식), 체계성(규칙, 문법)창조성(상상, 무한), 추상성(공통 속성을 뽑아내어 개념화), 분절성(불연속적, 시간, 사계절
    시험자료 | 8페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.05.30
  • 큐알티 사무직 합격 자소서입니다
    이후 대학교 내에 중국인들을 교섭하여 중국인과 한국인 한중 교류를 할 수 있는 시간을 만들어 서로의 문화를 알아가는 시간을 만들었습니다. ... 처음 의약대학교에서 한국어를 가르치는것이 부담되고 힘들었지만 주도적인 업무처리와 책임감 있는 업무처리는 회사에 도움 될 것입니다.또한 이 경험을 통해 한국어라는 관심사를 가질 수 있게 ... 중국 아이스크림 시장을 먼저 조사하였고, 강점들을 잘 설명하기 위해 중국어로 번역해 놓았으며, 현장에서 중국인들이 물어볼 때 잘 대답할 수 있도록 대답 또한 잘 준비했습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.29
  • 중국어번역(한중번역) 분류, 중국어번역(한중번역) 오역, 중국어번역(한중번역) 품사, 중국어번역(한중번역) 제약, 중국어번역(한중번역) 현황,중국어번역(한중번역)사례,공통표기방법
    중국어번역(한중번역)의 분류, 중국어번역(한중번역)의 오역, 중국어번역(한중번역)의 품사, 중국어번역(한중번역)의 제약, 중국어번역(한중번역)의 현황, 중국어번역(한중번역)의 사례, ... 따라서 중국어의 복합사에 대해 정의를 내리면 의존형식의 존재여부에 관계없이 구성성분이 모두 어근으로 이루어진 사라고 말할 수 있다.Ⅱ. 중국어번역(한중번역)의 분류1. ... 중국어번역(한중번역)의 분류1. 이론서2. 소설Ⅲ. 중국어번역(한중번역)의 오역1. 어색한 번역어1) 罵?, 吳春! 就是?打我, 我也不會還手的.”≪人?
    리포트 | 17페이지 | 6,500원 | 등록일 2013.08.06
  • 한중번역(중국어번역) 유형, 한중번역(중국어번역) 오역, 한중번역(중국어번역) 현황, 한중번역(중국어번역)과 중국현대문학,한중번역(중국어번역) 사례,한중번역(중국어번역) 제고방안
    한중번역(중국어번역)의 유형, 품사, 한중번역(중국어번역)의 오역, 한중번역(중국어번역)의 현황, 한중번역(중국어번역)과 중국현대문학, 한중번역(중국어번역)의 사례, 향후 한중번역( ... 형용사1) 형용사 중첩 형식인 AA.AABB.ABB.AAB. ... 한중번역(중국어번역)의 품사1. 명사1) 보통 명사2) 고유명사2.
    리포트 | 18페이지 | 7,500원 | 등록일 2013.08.06
  • 한중번역(중국어번역) 종류, 한중번역(중국어번역)과 우리말, 한중번역(중국어번역)과 중국영화, 한중번역(중국어번역) 문제점, 한중번역(중국어번역)사례, 한중번역과 한국어문법 비교
    한중번역(중국어번역)과 중국영화1. 영웅본색2. 비정성시3. 지존무상4. 첩혈쌍웅5. 천장지구6. 홍등7. 소오강호8. 동사서독9. 금지옥엽10. 첨밀밀11. 여인사십12. ... 한중번역(중국어번역)의 종류, 양상, 한중번역(중국어번역)과 우리말, 한중번역(중국어번역)과 중국영화, 한중번역(중국어번역)의 문제점, 한중번역(중국어번역)의 사례, 한중번역(중국어번역 ... 한중번역(중국어번역)의 종류1. 수필2. 시와 극본Ⅲ. 한중번역(중국어번역)의 양상1. 어휘 선택의 오류1) 正在錯愕中, 官太太便到?外來叫我出去2) 這(才得到)……是吉兆??
    리포트 | 21페이지 | 7,500원 | 등록일 2013.07.18
  • 한중번역(중국어번역) 순서, 한중번역(중국어번역) 품사, 한중번역(중국어번역) 수사법 활용, 한중번역(중국어번역) 현황, 한중번역(중국어번역) 문제점, 한중번역(중국어번역) 전망
    한중번역(중국어번역)의 순서, 문장성분, 한중번역(중국어번역)의 품사, 한중번역(중국어번역)의 수사법 활용, 한중번역(중국어번역)의 현황, 한중번역(중국어번역)의 문제점, 향후 한중번역 ... 형용사1) 형용사 중첩 형식인 AA다. ... 한중번역(중국어번역)의 순서1. 번역의 선후 순서 조정1) 我?費躊躇, 不知道?樣?
    리포트 | 20페이지 | 7,500원 | 등록일 2013.07.23
  • 앨빈 토플러의 부의 미래를 읽고나서
    최근에 한일 번역과 같은 경우는 거의 완벽한 수준의 번역이 가능하나, 한영, 한중 번역은 여전히 어려운 실정이다. ... 그리고 저작권, 특허권, 사생활 보호와 관련하여 법적이고 기술적인 접근이 필요하다. 그리고 시간과 장소, 지식의 보고인 온라인 환경에서도 언어는 여전히 문제가 된다. ... 만일 번역 기술이 조금만 더 발전한다면 우리의 생활이 완전히 변화할지도 모른다.온라인보다는 덜하지만 부의 미래를 좌우할만한 요소가 바로 동시성이다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2018.09.07
  • 소비자가 의사결정,의사결정과정,문제인식,정보탐색,대안평가,구매행동,구매후 행동
    같은 한자 단어에 대해서도 한중일 간 사회성과 민족성에 따라 느끼는 감정이 다르기 때문이다. ... 인간은 언어를 사용하여 사회집단의 구성원으로서, 문화에 대한 참여자로서 의사전달을 한다. 문화 속의 언어는 인류만의 소유물이다. ... 특히 제품 용량이나 용법을 설명하는 문구일 경우에 번역의 필요성이 더 커진다.
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.04.17
  • 느리게 더 느리게
    책이름느리게 더 느리게 1지은이최인애출판사다연초판년월일2014. 02. 10.지은이 소개최인애는 한국외국어대학교 통 번역대학원 한중과 졸업하였고 현재 번역 에이전시 엔터스코 리아에서 ... 출판기획 및 중국어 번역가로 활동하고 있습니다.읽은 시기2014년 09월 10일 ~ 2014년 09월 30일다음 도서천 번을 흔들려야 어른이 된다.줄거리(책의 내용을10줄 이상 정리 ... )욕심을 줄이고 현재에 만족하며 허세를 버릴 때 긍정의 마인드로 되도록 느리고 여유롭게 살 때 그럴 때 행복은 우리에게 참 모습을 드러낸다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.01.02
  • [영화 감상] 브이아이피
    에이전트란 말은 첩보원 등등으로 번역되지만 원뜻은 대리인이다. 본인(프린스펄)의 일을 하는 자를 대리인(에이전트)라 한다.영화는 그 대리인의 불편함을 그렸다. ... 사이코 패스로 여자를 죽인다. 시공간을 가리지 않는다. 김광일은북한에서 12건, 남한에서 7명을 연쇄살인했다. 김광일 역할을 맡은 이종석의 연기가 놀랍다. ... 역사학자, 강만길 선생은 우리가 통일이 되려면 한중일 삼국이 한 테이블에 모여 영구 평화협정을 체결하는 것이 첩경이라 했다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.08.28
  • 동북공정의 내용과 전개과정 및 대응
    두 번째 분야는 중요저작의 번역으로 일어 및 서양어로 된 관련 중요 저작 및 자료의 번역이다.(3) 중국의 동북공정 추진 경과중국은 1983년 사회과학원에 중국변강사지 연구중심을 설립하고 ... 그러나 이는 단기적이면서 미봉책에 불과한 것으로서 동북 지역과 관련된 우리 역사에 대해서 중국이 인식을 바뀌지 않는 한 한중간의 분쟁의 씨앗은 남아 있으며, 이는 결국 우리 역사가 ... 이를 위해서 동북공정을 통해 중국은 동북지구와 한반도의 역사적 상관성을 부정하고 양자를 단절시키기 위해 만주에 웅거했던 한국고대사(고조선, 부여, 고구려, 발해)를 통째로 중국사로
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.08.31
  • 5.4운동(오사운동)의 영향, 중앙과 지방의 군벌
    공화혁명과 5·4 운동[2] 5·4 운동동아시아 현대사 - 한중사 (21, 22) ♥역사교육과 20141381 최유진♥3. 5·4 운동의 영향 [354p]1)동아시아 현대사 - 한중사 ... 지식인, 학생들 공산주의 이론을 공부하는 소모임을 만들어 공부하기 시작1921년, 지식인 중심으로 중국공산당이 결성 (진독수, 이대조, 모택동)6)동아시아 현대사 - 한중사 (31, ... 1930년대에 장개석의 국민정부에서 신생활운동을 전개하며 충, 효와 같은 유교덕목을선양하려 했으나 가부장적인 대가족제를 지탱하던 유교 윤리를 회복하는데 실패5)동아시아 현대사 - 한중
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.09.23
  • 케이팝 산업의 전략 이해
    아시아 시장은 한중일, 다음이 태국이다.(1) 투피엠에 닉쿤이 있었다. 갓세븐은 태국에서 유명하다. ... 기획사가 번역해서 깔아준다. 구글 어낼러틱스를 보면 언제 어디서 들었는지 알 수 있다. ... 방탄은 불릿 프루프, 아미는 육군이다)의 예를 들면 방탄 TV는 생활사를 라이브로 보여준다. 고객과의 접점이다. 한국말 아름답다는 말은 ‘안다’와 어원이 같다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.12.14
  • 중국어번역(한중번역) 종류, 주의사항, 중국어번역(한중번역) 술어선택, 중국어번역(한중번역)과 중국영화, 중국어번역(한중번역) 문제점, 중국어번역(한중번역) 사례, 향후 제고방안
    중국어번역(한중번역)의 종류, 주의사항, 중국어번역(한중번역)의 술어선택, 중국어번역(한중번역)과 중국영화, 중국어번역(한중번역)의 문제점, 중국어번역(한중번역)의 사례, 향후 중국어번역 ... 중국어번역(한중번역)의 사례Ⅷ. 향후 중국어번역(한중번역)의 제고방안Ⅸ. 결론참고문헌Ⅰ. ... 중국어번역(한중번역)의 종류1. 이론서2. 소설Ⅲ. 중국어번역(한중번역)의 주의사항1. 以後我們作個朋友, 我會把一切都告訴?的2.
    리포트 | 13페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.09.02
  • 중국어번역(한중번역) 양상, 중국어번역(한중번역) 직역과 의역, 중국어번역(한중번역) 현황, 중국어번역(한중번역) 문제점, 중국어번역(한중번역) 사례, 중국어번역(한중번역) 전망
    중국어번역(한중번역)의 양상, 주의사항, 중국어번역(한중번역)의 직역과 의역, 중국어번역(한중번역)의 현황, 중국어번역(한중번역)의 문제점, 중국어번역(한중번역)의 사례, 향후 중국어번역 ... 중국어번역(한중번역)의 현황Ⅵ. 중국어번역(한중번역)의 문제점Ⅶ. 중국어번역(한중번역)의 사례Ⅷ. 향후 중국어번역(한중번역)의 전망Ⅸ. 결론참고문헌Ⅰ. ... 그것은 魯迅이 중국현대문학사에서 점하고 있는 지위가 대단히 높을 뿐만 아니라 비교적 여러 종류의 번역본이 나와 있는데다가 번역자들 역시 이 분야에서 높이 평가를 받고 있는 분들이라는
    리포트 | 12페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.23
AI 챗봇
2024년 09월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:37 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대