• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(14,838)
  • 리포트(13,211)
  • 시험자료(531)
  • 방송통신대(502)
  • 자기소개서(393)
  • 논문(89)
  • 서식(88)
  • ppt테마(11)
  • 이력서(7)
  • 노하우(5)
  • 표지/속지(1)

"번역문" 검색결과 301-320 / 14,838건

  • 여행영어1공통)1 15번 다음 표현은 교재의 Useful Patterns에 있는 표현들입니다. 다음 표현을 넣어 영어 문장을 한 개씩 만드세요0k
    인터넷 자료 등의 표절, 번역기 사용 등은 엄격히 0점 처리합니다. (10점)Waiter: 손님 점심식사 무엇을 주문하시겠어요? ... 원어민이 자주 사용하는 영어 관용어, 관용문을 배우고, 영어로 대화할 때 활용해 보는 것도 좋다. ... 내가 외국의 레스토랑에 있다고 가정하고 웨이터와 나와의 음식 주문을 위한 “대화문”을 영어로 쓰세요. 나와 웨이터가 각각 네 번 이상씩 대화를 주고받는 것으로 이루어져야 합니다.
    방송통신대 | 5페이지 | 6,900원 | 등록일 2020.11.07
  • 미야자와 겐지 문학에 대한 레포트
    비에도 지지 않고 (アメニモマケズ){1) 기도문 형식의 글을 작성하였다. ... 모습을 보여주며 삶에 초탈한 모습을 보여주는데 이러한 까닭은 미야자와 겐지의 종교가 불교였기 때문이라 생각되며 실제 이 작품의 경우 미야자와 겐지 스스로 작품으로 쓴 것이 아닌 기도문으로
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.07.30
  • 대만 초지에서 가축분뇨의 시용
    한국초지조사료학회 Fu Hsing Hsu, Chi‐Hsin Lu, Kuo‐Yuan Hong, 이효원
    논문 | 12페이지 | 4,300원 | 등록일 2023.04.05 | 수정일 2023.04.06
  • 미국의 사료작물에서 가축분뇨의 이용
    한국초지조사료학회 Dan Undersander, 임근발
    논문 | 13페이지 | 4,500원 | 등록일 2023.04.05 | 수정일 2023.04.06
  • 아르헨티나에서 친환경축산물 생산
    한국초지조사료학회 M. C. Goldfarb, S. M. Lacorte, Fassola Hugo E, Pachas A Nahuel, Colcombet L, F, Acosta, 이종경
    논문 | 11페이지 | 4,200원 | 등록일 2023.04.05 | 수정일 2023.04.06
  • 2020_방송통신대학교_일본의언어와문화_기말과제물
    [1] 일본어 원문 1. はじめに昆虫や動物の世界では接触を通って何かメッセージを伝達することが知られている。例えば、蜂は蜜のある場所を仲間に知らせるために、複雑なダンスを踊って見せることが知られているが、これは仲間の視覚に訴えるだけでなく、ダンスをする時に密集している仲間にぶつかることによって..
    방송통신대 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.10.14
  • 기계번역의 발전과 번역가의 미래 레포트
    번역은 원문에서 번역문으로 번역하고 다시 그 번역문을 원문의 언어로 번역한 후에 기존 원문과 유사한지 유사도를 확인함으로서 스스로 정확도를 개선하는 것이다. ... 그러면 정말 기계 번역은 문학이라는 갈래에서 무용지물일까? 그렇지 않다. ... 인공신경망은 이러한 요인들을 고려하여 정확도가 높은 번역문을 산출해내는 것이다.
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.08.24
  • 서울권 4개 대학 합격한 국어국문학 자기소개서입니다.
    더 의미 있다는 고정관념을 버리고 학생의 입장에서 출제를 하며 국어국문학과 교수가 갖추어야 할 소양 중 하나는 배우는 이의 시선을 가져야 한다는 것임을 깨달았습니다.영어 원서나 번역문을 ... 읽으며 번역 오류를 발견하거나 어려운 영어 지문의 이해를 돕기 위해 한글 번역본을 참고할 때 번역본으로 인해 원문 이해가 더 어려워지는 일을 종종 겪었습니다. ... 위해 접근하며 문학을 감상이 아니라 암기를 한다는 것에 문학학습의 의미가 변질된 것 같아 안타까웠습니다.친구들도 국어국문학의 즐거움을 더욱 쉽게 접할 수 있었으면 좋겠다는 생각에 ‘문
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.07.03
  • '신약성서 사본과 정경' 레포트
    원문을 복원하는데 중요한 6대 자료는 파피루스 사본, 대문자 사본, 소문자 사본,교부들의 인용문, 고대 번역본들이다.2.1사본 명명법학문적인 표기법이 따로 생겨났다. ... , 초기 교부들의 인용문으로 대표되는 본문 유형이다. ... 그러나 교부 인용문 자체에 대한 본문 비평이 필요하다.
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.09
  • 비교문학론 - 중국에서는 왜 번역문학을 쓰지 않는가
    비교문학문화론(2020년도 2학기)[과제] 비교문학론 7주차이름(학과, 학번)중국에서는 번역문학이라는 용어가 잘 쓰이지 않을까?중국에서 번역문학을 직역하면 ‘翻译文学’이다. ... 현재 중국에서 번역문학이라는 단어보다 외국 문학이라는 단어가 더 자주 활용되는 것이 그 사례라고 할 수 있다.중국에서는 다른 국가에서보다 해외 문학작품 활성화가 상대적으로 더디게 일어난 ... 문학작품을 표현할 때 굳이 번역이 되었다는 뜻을 강조하여서 사용하지는 않는다. 그렇기 때문에 중국에서는 번역문학이라는 단어가 생소하게 들릴 수 밖에 없다.
    리포트 | 1페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.28
  • 고려대학교 일반대학원 중어중문학과 연구계획서
    ‘了’ 연구, 문말조사 ‘了’의 행위양태의미 연구, 해방기 이명선의 중국문학 인식과 번역 양상 연구, 공안과 연애, 1910년대 말 신문 연재소설의 중국문학 번역-양건식의 『기옥』 ... 또한 《예기》句子와 주어의 특징 및 몇 가지 상관된 문제점 분석 연구, 현대 중국어“V得/不C”구조 연구, 의외성 표지 ‘居然’과 ‘竟然’의 대조 연구, 인식론적 관점에서 바라본 문말조사 ... 바라본다 -중국고전산문으로 본 현재의 한중관계 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 주방언 영물사의 주제표현 양상 연구, 에 나타난 '必'의 용법 및 관련문장의 특성고찰 연구, 중국어 문두성분에
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.10
  • PRESENT SITUATION OF SOCIAL WORK IN CORRECTIONS
    한국교정학회 Yasuo Hagiwara, 오경식
    논문 | 13페이지 | 4,500원 | 등록일 2023.04.05 | 수정일 2023.04.06
  • 대학영어 2023학년도 2학기) 과제 A, B ,C 중 두 가지를 선택하여 작성 - 과제 A. Unit 1. The Canterville Ghost 의 [Keywords and Phrases]에서 다루어진 단어와 구문 중에서 총 10개 선택하고 문장을 영작,과제B. Unit 10. Witches 에서 제시된 5문항 문제 해결
    들어 영어의 수동태를 설명한다.위 문장을 우리말로 해석한다.처음으로 유죄 판결을 받은 마녀인 버지트 비숍(Birdget Bishop)은 그 해 6월에 매달렸다.위 문장은 수동태 문장이다 ... emerged in Europe as early as the 14th century, and was widespread in colonial New England. (3점)1) 위 문용된 ... The first convicted witch, Birdget Bishop, was hanged that June. (3점)1) 위 문장을 우리말로 해석한다.2) 위 문장은 수동태 문장이다
    방송통신대 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.01
  • 인문100년학업계획서(전공확립유형)_영문학과
    따라서, 통·번역을 집중적으로 배우게 되는 3, 4학년 과정에서는 제 전공을 본격적으로 탐구하는 취지에서 TED 강연, CNN 지문을 활용한 연설문 구조연습을 착실하게 하고 통·번역 ... 예를 들어, 코로나에 대한 자료를 통역하거나 번역하려면 먼저 거기에 대한 사전지식이 필요하고 어떻게 그런 바이러스가 형성되었는지 또는 기본적으로 연설문을 번역할 때는 어떤 구조를 띠게 ... 배움에 직면하다. - 통·번역 대학원'본격적인 번역가로 활동하기 위한 필수적인 관문은 '통·번역 대학원'입니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.12.09 | 수정일 2023.01.31
  • 고려대학교 교육대학원 영어교육과 학업계획서
    저는 학부를 다니면서 기초영작문, 영미희곡, 영국문학사1, 영미문학개론, 영어문장분석, 영미시분석, 미국문학사, 20세기영미소설 등의 수업을 듣고 졸업하였습니다. ... 번역 연구, 움직임 제약과 한국어 Wh-질문을 영어로 번역하기 연구, 형용사의 선택 속성과 그 절 보어 연구, 동시통역에서 나타나는 수행기억의 방해요인 및 극복방안에 대한 인지심리학적 ... 나타난 번역 보편소의 코퍼스 기반 분석 연구, 칼리반의 지성이 읽은 프로스페로의 민족주의와 식민주의 연구, 독서량에 따른 영어 어휘의 우연적 학습량 분석 연구, 베니스 상인의 초기
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.09.10
  • 방통대 방송대 C프로그래밍 핵심요양노트 교재요약본 (1장~15장)
    반드시 존재 / 함수 시작, 끝은 {}중괄호 사용/ 선행처리기 제외하고 문장 끝에 세미콜론(;) 붙임구성 요소: 예약어(미리 정의된 단어) / 명칭(규칙) / 상수 / 연산자 / 설명문( ... C언어 개요프로그래밍 언어: 사람과 컴파일러(=번역기)가 이해할 수 있도록 약속된 언어컴파일러: 프로그래밍 언어로 작성된 프로그램을 컴퓨터가 이해하도록 기계어로 번역해주는 번역기어셈블러 ... : 기호로 표현된 어셈블리 코드를 기계어로 (한번에) 번역하는 번역기인터프리터: 한 단계씩 기계어로 해석해서 실행하는 언어처리 프로그램C언어 역사: UNIX 운영체제 구현에 사용할
    방송통신대 | 23페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.04.10
  • 노벨문학상과 한국
    이러한 상황을 따져보면 한국문학이 문화적·언어적 번역의 어려움을 갖고 있다고 해도 한국문학이 세계문학이 되지 못한 문제를 내부가 아닌 외부에서도 찾아야 한다고 생각한다. ... 그만큼 한국문학은 세계에서 주류문학이 아니라고 볼 수 있다. ... 우리나라 서점에 가보면 베스트셀러 10위 안에 한두 권은 서양문학이 차지하고 있는 걸 흔히 볼 수 있다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.11.30
  • 천로역정 (저자 존 번연) 읽고 독후감 작성
    천로역정은 영어 원고를 가지고 직접 번역된 한국 최초의 근대적 번역소설이라는 의의를 가지고 있다. ... 천로역정은 당시 성경이 정식 번역되기 이전에 완전 번역된 기독교 소설로, 천로역정은 구한말, 일제시대의 혼란스러운 시대 속을 살던 많은 사람들에게 기독교 구원의 깨달음을 준 작품이라 ... 좁은 문에 도달한 크리스천은 문 안으로 들어간다. 십자가 앞에서 천사들을 만나 그는 무거운 짐을 드디어 벗어버릴 수 있게 된다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.30
  • 비즈니스 통번역 ppt내용-5주차
    -종류임의적 변조:부정어가 긍정문, 수동문이 능동문으로 관점을 바꾸는 방식의무적 변조:고전적인 표현에서 주로 발생 ... 외국어를 한국어로 번역하는 방법에는 차용이 많이 쓰임-적용대상:계약서,연설문,보고서,희곡,문학,광고문,관광 브로슈어,영화제목(가장 많이 사용) 등과 같이 광범위하게 적용됨-예시 PPT참고 ... 부른다-특징:어원이 같은 말과 비슷한 문화를 가진 말에서 보편적 방식으로 사용번역의 기본적이고 대부분 사람들이 생각하는 번역 방법-적용대상:계약서,연설문,보고서,과학기술 텍스트 등
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.27
  • (인터넷과 정보사회) 컴파일러와 인터프리터의 역할과 두 방식의 기능적 차이점을 구체적으로 서술하시오
    컴파일러의 번역 단위는 전체로 번역 속도는 느린 편이다. 반면에 인터프리터는 고급명령문을 중간 형태로 번역한 후 이를 실행하는 것을 반복한다. ... 컴파일러와 인터프리터 방식의 기능적 차이점컴파일러는 고급명령문을 직접 기계어로 번역하며 보편적으로 실행 속도가 빠르다. ... 인터프리터의 번역 단위는 한 줄씩 이루어지고 번역 속도는 빠른 편이다.Ⅱ.
    방송통신대 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.02.20 | 수정일 2023.02.21
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 05일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:03 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대