• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(5,197)
  • 리포트(4,670)
  • 자기소개서(214)
  • 방송통신대(145)
  • 시험자료(133)
  • 논문(17)
  • 이력서(8)
  • 서식(4)
  • ppt테마(3)
  • 노하우(3)

"글쓰는 번역가" 검색결과 61-80 / 5,197건

  • 내가 생각하는 한국 소설의 문제점
    작가들이 이런 의도로 많이 글을 쓰는 것 같이 보이는데 요즘 두드러지는 건 페미니즘, 퀴어 등의 문학이다.물론 소설이 충분한 사회 고발을 위한 도구가 될 수 있다. ... 내가 생각하는 한국 소설의 문제점한국 소설 노이로제에 걸려 있다고 스스로 생각하는데 예전에 많이 탐독했던 한국 소설들과 해외 번역된 작품을 비교해보면 한국은 되게 시대적으로 잘못된 ... 고령의 소설가도 이 점을 지적한 바가 있다. 소재는 참신성이 많은 편이다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.05.14
  • 남자의 자리 독후감
    글쓰기란 우리가 배신했을 때 쓸 수 있는 최후의 수단이라고.’라는 장 주네의 말이 인용되어 있다. ... 프랑스 원제는 로 한국어로 번역하자면 가 될 것이다. 그런데 어쩌다 가 되었을까? ‘옮긴이의 말’을 읽어보면 역자도 이 부분에서 상당히 고민했던 것 같다. ... 출판사와 번역가 입장에서는 이게 최선이었을 거라는 건 어쩔 수 없는 사실이었다. 그러나 책의 내용을 오롯이 보여주기에는 여전히 아쉬운 제목이었다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.09.26
  • 신경 끄기의 기술 독후감
    번역된 책이 이렇게 가독성이 좋기가 쉽지 않은데 마크 맨슨이라는 사람이 평소에 블로그도 쓰고 글솜씨가 상당히 좋은 것 같았다. ... 저자는 자유여행, 홀로 여행을 떠나서 갔다와서 얻은 공허감, 자기 원래 삶의 위치에서 얻을 수 있는 행복을 가볍게 여긴 것에 대한 후회로 이런 교훈을 스스로 얻었다고 생각한다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.26
  • 무라카미 하루키의 "직업으로서의 소설가"를 읽고 쓴 개인적인 독후감입니다.
    “제2회 소설가가 된 무렵”에서는 그가 처음 어떻게 글을 쓰기 시작했는지가 소개되고 어떤 글을 쓰고자 했는지에 대한 이야기이다.말에는 확실한 힘이 있습니다. ... 문장을 일본어로 ‘번역’해냈습니다. ... 지적에 동의할 수 없는 경우에는 상대의 조언과는 전혀 다른 방향으로 고치기도 합니다. p157그리고 이 책의 가장 큰 주제 일 수도 있는 “최선을 다해 힘껏 시간을 다하여 글을 쓰라
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.01.19
  • 처음부터 잘 쓰는 사람은 없습니다 독후감
    글을 쓰는 입장에서는 충분히 알고 있는 소재에 대해 쓰고 있으므로, 행간에 생략한 내용도 자동으로 내적 재생해가며 읽는다. ... 라이센스 잡지의 영어 번역도 하고, 취재기자, 편집 팀장을 하면서 남의 글을 읽고 수정을 요구하며 글쓰기 능력을 향상시켰다.좋은 책도 많이 낸 작가이고, 영화와 책에 대한 오십 여 ... 일단 쓰는 내가 느끼는 즐거움이 존재한다. 쓰고자 하는 대로 써지지 않는 고통이 있고, 그래서 퍼붓는 노력이 있고, 더디지만 더 나은 형태의 결과물을 만들어간다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.03.31
  • 사라지는 번역자들/김남주
    하지만 평범한 번역자인 나는 좋은 자세가 좋은 글을 만든다고 믿는다. 그렇게 좋은 자세를 갖고 있으니 아나가 쓰는 카미유 클로델의 책도 아마 훌륭할 것이다. ... 물론 천재에 가까운 친구 아들 녀석은 정말 방만한 자세로 머리를 쥐어 뜯으면서도 파스칼에 대해 쓸 만한 이야기를 들은 적은 있다. ... 이 지점에서 번역은 통역과 갈라진다.​프랑스어뿐만 아니라 영어에서도 나는 비슷한 결함을 갖고 있다 읽기와 쓰기는 그런대로 괜찮은데 듣기와 말하기가 엉망인 것이다.
    리포트 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.02.15
  • [독후감] 조선, 그 마지막 10년의 기록
    자칫하면 번역과 원문의 거리감이 생길 수도 있을텐데 글의 ‘맛’을 잘 살려냈다.다시 게일의 글 내용으로 돌아오자. ... ‘Chang-yon(장연군)’과 같은 지명 또한 바꿔쓰지 않고 그가 쓴 표현을 썼다. 전체적으로 번역 또한 그가 조선에서 지내면서 쓴 일기와 비슷한 느낌이 들도록 한 것 같다. ... 조선이 책의 후반부로 갈수록 점점 변해가는 게 느껴진다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.05.31 | 수정일 2020.06.02
  • 소설 쓰기의 모든것 1을 읽고
    이 지루함의 실체가 작가의 글 쓰는 스타일 때문인지 번역자가 한글로 번역하면서 작가만의 뉘앙스를 재대로 살리지 못한 것인지는 알 길이 없다. ... 무언가를 가르치는 교양서적 중에도 예의 없고 혼내가며 가르치는 글들이 난무하는 요즈음 나름 신선하고 마음에 들었다. ... 작가가 소설쓰기를 두려워하는 많은 사람들을 안타까워하는 마음은 전해지나 그의 글을 읽으며 나도 그와 비슷한 만큼의 다른 안타까움이 이는 것이 사실이다.
    리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.11.04 | 수정일 2021.08.24
  • 한글이 창제된 이후에도 한동안 한문으로 쓰여진 작품들이 주류를 이루었는데, 그 이유는 무엇이며, 이후에 한글 문학이 주류를 이루게 된 계기는 무엇인지 서술하시오.
    이렇듯 중국 문헌을 그대로 이해하는 사대부들의 사고나 글쓰기 또한 중국과 유사한 한문의 틀을 가지게 되었으며 함축적이고 높은 수준의 표현을 위하여 한문으로 학문적 글쓰기를 진행하게 ... 사대부들은 유학을 숭상하였던 만큼 성리학 공부를 위하여 중국 문헌을 탐독할 수밖에 없었고, 자연히 꾸준히 한문을 읽고 쓰게 되면서 한문을 별도로 번역할 필요성을 느끼지 못하였다. ... “한글 창제 → 간경도감 설치 및 15세기 불경 언해서 대량 출간 → 경서 교정청 설치 및 16세기 유교 경전 언해 사업 가속화 → 번역 언어로써의 기능 → 왕실 내에서 전래해 온
    리포트 | 4페이지 | 3,500원 | 등록일 2022.02.21 | 수정일 2022.02.23
  • 방송통신대학교_생활한문_중간고사 레포트
    다음의 부수 5쌍의 의미를 (1)한자사전에서 형태를 확인해서 의미를 분별하고, (2)이 부수가 들어간 글자를 각각 2자 이상 찾아서 쓰세요.(①尸/戶 ②?/? ③皿/血 ④?/? ... 한자의 품사, 한시의 성격과 종류, 한시의 법칙-국내 한시(근체시) 작품 1편을 찾아 원문, 한자음, 평측 표시, 번역문, 기-승-전-결의 한시의 사상 전개와 관련하여 감상을 쓰세요 ... : 實(열매 실), 家(집 가), 安(편안 안) / 穴: 空(빌 공), 窓(창 창)⑤ 門: 間(사이 간), 開(열 개) / ?: 鬪(싸울 투) / 鬧(시끄러울 료)?
    방송통신대 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.11.18
  • 번역가 샤런 최와 기계번역의 미래
    전문가가 아닌 교양인으로서의 입장이다. ... 기계번역의 미래는 글자뿐만 아니라 음성으로도 번역되는 다양한 번역 어플과 해를 거듭해 발전하는 번역 수준을 봐서는 향후 더 밝을 것으로 예상된다. ... 기계번역 방식은 규칙기반기계번역(RBMT)의 방법을 쓰는데, 개발자가 입력한 규칙에 따라 시스템이 번역하는 방식을 의미한다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.24
  • 독서, 글쓰기 3
    원고를 쓰기 위해 글감을 얻는 팁1) 일상생활, 책을 읽을 때 메모하는 습관을 들인다. 에세이의 경우, 일상을 보내면서 스쳐가는 풍경이나 단상을 잘 메모해두는 것이 도움이 된다. ... 사회학 내용을 단순히 기술한 글이 아니라, 글쓴이의 번역과 해석을 거쳐, 일상 속 상황과 느낌까지 자연스럽게 엮어낸 글이라 저자의 남다른 노력을 엿볼 수 있었다. ... 내 책을 출간하고 싶다면 - 책쓰기를 위해 자료와 글감 얻는 팁 -책쓰기를 위해 자료와 글감 얻는 팁1.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.10.12
  • 수도권 물리치료학과 대학입시 자기소개서
    앞뒤 맥락도 없이 중간에서 뚝 떼어낸 한 챕터를 그것도 앞에서부터 한 문장씩 차례로 정확히 번역하려 했기에 글이 꼬인 것이었습니다.곧바로 도서관에 가서 잘 번역된 첫 번째 챕터를 읽었고 ... 오래된 생명과학 도서라 그런지 모르는 단어가 많았고 ‘law of the survival of the stable’처럼 대충 뜻은 알아도 우리말로 어떻게 번역해야할지 감이 오지 않는 ... 친구의 솜씨가 좋아 너무 늦지 않게 발표자들에게 ppt를 넘길 수 있었습니다.제 일이 끝난 후에도 발표자들이 발표하기 전까지 옆에서 대본 쓰는 것을 도와주었습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.03.19
  • 리추얼/메이슨 커리 지음
    글을 쓰려면 노래하는 것만큼이나 건강해야 하니까요.-> 글을 쥐어짠다고 나오는 것 같지는 않다. 그냥 샘처럼 퐁퐁 솟아나는 게 아닐까? ... 아침에 일어나서 글을 쓰고 체력을 키우려고 달리기를 매일 한다. 매우 규칙적으로. ... 오후에는 번역 일을 받아서 번역을 2~3시간 정도 하고 돈을 벌고 저녁은 간단히 먹고 저녁에도 하고 싶은 일을 하다가 10시 반쯤 잔다.
    리포트 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2021.10.14
  • 나는 단순하게 살기로 했다 독후감
    모든 일본 출간서적을 우리나라 번역가번역하지는 않을 터이니 말이다. 그러다 보니 일본의 책이 번역된 책은 내용이 보통 알찬 느낌을 받는데 이 책도 그런 책이다. ... 이 책은 일본에서만 16만부가 팔렸고 21개국에 번역된 베스트 셀러이다. 우리나라에 번역된 일본 책은 아무래도 일본 내에서 유명한 책이니까 번역되었을 것이다. ... 미니멀리스트로으 삶을 즐기려면 안쓰는 물건을 줄이고 좀 더 나자신에게 돌아 볼 수 있는 여유를 가져야 한다는 것이 저자의 주장이다.
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.07.10
  • 1주차 1교시에 발달의 원리 중 가장 중요하다고 생각되는 1개를 선택하여 그 이유를 설명하고 예를 들어 보시오. 발달의 각 영역의 밀접한 관련성에 대한 중요성-언어 발달을 중심으로
    또 능숙한 독서가들은 전전두엽 활성도가 높아 기존 지식과 새로운 지식과의 관계를 유추하는 인지 과정이 훨씬 수월하고 글의 세부적인 내용을 잘 기억했다.둘째는 학생이 가정통신문을 이해하지 ... 참고문헌5그림 1 사회 교과 모르는 어휘 예시3그림 2 영어 교과 모르는 번역 어휘 예시3그림 3 읽기 쓰기가 부족할 때 정훈이의 정서4그림 4 읽기 능력을 기른 후 정훈이의 정서41 ... 평범한 어휘를 이해하지 못해서 수업이 진도를 나가지 못한다든가, 영어 시간에는 영문 어휘를 번역해도 우리말을 몰라 영어 학습도 불가하다든가 하는 장면을 볼 수 있었다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.05.10
  • 언어의 무지개 서평
    단어의 어근을 공부하고, 그것이 쓰이는 맥락을 파악하고, 수많은 문서들을 뒤져가며 다양한 외국어를 번역한 일본과 달리 우리나라는 일본의 번역을 그대로 가져오기만 했다. ... 서문에서 밝히듯 작품은 저자가 그동안 발표했던 글이나 다루고 싶었던 주제를 가지고 쓴 짧은 분량의 글들을 수록하고 있기에 상당히 다양한 주제를 다루고 있다. ... 초등학교부터 이루어지는 영어 교육이, 실생활에서 영어를 말하지도 쓰지도 못하게 만드는 허울뿐인 교육이기 때문이다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.04.13
  • GPT의 사용에 따른 문제점과 활용방안0k
    번역과 대화, 작문을 할 수 있으며, GPT-2에 비해 훨씬 인간이 쓴 글인지 기계가 쓴 글인지 구분하기 어려워졌다.대화형 인공지능(AI) 서비스로 스스로 논리를 구성하는 것은 물론 ... 영어로 질문을 해야 답변이 정확하기 때문에 파파고나 구글번역기를 통해 질문 사항을 영어로 넣은 후 답변은 크롬의 번역을 통해 번역을 해보면 답변을 쉽게 알아볼 수 있다. ... 이런 문제들이 왕왕 벌어지자 뉴욕시는 공립학교에서 학생들이 챗GPT를 쓰지 못하도록 네트워크에서 챗GPT 접속을 차단했다.챗GPT는 에세이나 보고서뿐 아니라 소설이나 시 같은 순수
    리포트 | 8페이지 | 7,000원 | 등록일 2023.02.16 | 수정일 2023.02.20
  • 읽기자료를 선정하여 읽기 수업을 설계해 보십시오.
    만약 중급 단계에서 이같은 읽은 글의 주제를 특정한 장르와 결합시킨다면 각 장르별 특성을 이용해 읽기 이해에 도달할 것이며 한국어 담화 구조에 맞춰 글을 쓰고 말할 수 있는 능력을 ... 수업을 설계해 보십시오.1.서론외국어로서의 한국어교육은 한국어 구조와 체계 및 한국문화에 대한 이론과 실제를 익히고자 이를 바탕으로 외국인에게 한국어를 효율적이고 교육할 수 있는 전문가를 ... 더불어 책을 효율적으로 읽는 사람은 인쇄된 문자열을 언어 소리로 번역하는 기술을 사용하고, 형태소, 의미론, 통사론, 실마리를 사용하여 알지 못하는 낱말의 뜻을 파악하기도 한다.이처럼
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.20
  • 김정선, 내 문장이 그렇게 이상한가요 독후감상문
    학창시절 수업시간에 '것'을 많이 쓰면 안 된다, '의'를 많이 쓰면 안 된다, '은, 는'과 '이, 가'는 다른 것이다라는 내용을 접한 적이 있는데 당시에는 이해하지 못하고 넘어갔기 ... 작가는 문장을 잘 쓰는 방법을 알고 있었다. 그리고 나는 글이란 단어의 차이보다 문장력의 차이로 쉬운 글과 어려운 글로 나뉘는 것일 수도 있겠다고 생각했다. ... 세상의 더 많은 사람들이 글을 잘 쓰면 좋겠다는 저자의 마음이 느껴졌고 우리말을 사랑하는 마음 또한 느껴졌다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.02.24
AI 챗봇
2024년 09월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:38 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대