• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(446)
  • 리포트(349)
  • 자기소개서(76)
  • 방송통신대(12)
  • 시험자료(8)
  • 이력서(1)

"영미문학 번역" 검색결과 121-140 / 446건

  • [합격수기] 서울의 명문대학 영어영문학과에 합격한 수기를 정리한 것입니다. 수험생들에게 큰 도움이 될 것입니다.
    영미권 국가의 소설, 시, 희곡 등의 문학 작품을 중점으로 배우는 영어영문학전공 트랙과 영미권 국가의 문화 이해를 중점으로 하는 영어영미문화전공 트랙입니다. ... 때문에 영문학 수업을 보다 수월하게 이해하기 위해서는 문학 교과목에서 배운 지식들 또한 중요하다고 볼 수 있습니다.도서는 꼭 영어 원서로 된 책이 아니어도 번역판 영문학 소설들을 많이 ... 단순한 편지 번역 봉사가 아닌 NGO단체를 통해 후원을 받고 있는 아이들과 후원자 사이의 편지를 번역하는 활동이었습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.11.27
  • 방송통신대학교 영미아동문학 해석본입니다. (1-15장까지 강의부분)
    영미아동문학에 실린 작품 - 강의 부분 해석본목 차No.TitlePage1아동문학의 탄생1 - 42The Little Merchants5- 103The Coral Island -110 ... : 아동문학은 중산층의 성장이라는 역사적 배경 하에 탄생한다. ... 전개되었는지를 탐구한다.학습목표 : 어린이 개념의 역사적 변모를 이해한다.아동문학 탄생의 역사적 배경을 이해한다.탄생기 아동문학의 지형을 이해한다.중산층 - 반귀족연대로 폭넓게 규정될
    방송통신대 | 107페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.04.17 | 수정일 2018.01.27
  • 송무 교수님의 「문학교육의 정전 논의」에 관한 비평문
    영미 정전 논의의 발단6. 영미 정전 논쟁의 전개와 성과7. 정전 논의의 문제와 한계8. 정전 논쟁 이후의 과제와 교육 전략9. 우리 문학의 맥락10. 정전의 정당화를 위해1. ... 영미 정전 논쟁의 전개와 성과정전 비판(또는 문학제도 비판)은 크게 두 가지 접근 방식을 취하였다. ... 영미 정전 논의의 발단19070년대에 영미에서 시작된 정전 논쟁의 발단은 다분히 정치적인 것이었다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.08.23
  • [자기소개서] 실제로 수시모집에 합격한 학생들의 경험담을 쓴 수기입니다.
    하지만 소설을 번역하기 위해서는 문학이라는 장르에 대해 잘 알고 있어야 한다는 생각에 영어와 좀 더 친해지고 영미문학을 전문적으로 배울 수 있는 영어영문학과로 진학을 선택했습니다.학과에 ... 학창시절 저의 장래희망은 소설 번역가였습니다. 책을 볼 때도 다른 나라보다 영미권의 작품들을 즐겨보곤 했습니다. ... 가독성 좋게 읽히는 책을 발견하면 그 책의 번역가가 작업한 다른 작품들도 찾아봤습니다. 번역가가 되기 위해서 통번역학과와 영어영문학과 중에 진학을 고민했습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.11.28
  • Coming Home Again (이창래) 번역
    COMING HOME AGAINWhat a son remembers best, when all that is left are memories._____________BY CHANG-RAE LEEWhen my mother began using the electronic ..
    리포트 | 11페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.09.12
  • 가야트리 차크라보르티 스피박(Gayatri Chakravorty Spivak)의 서발턴(subaltern) 연구의 문학 교육에의 시사점과 한계
    제 3세계 문학영미권 국가의 문학 수업시간에 다루기 위해서는 영어 번역이 필수적이다. ... 그런데 영미권 국가의 번역가에 의해서 번역 및 재해석의 과정을 거친 제 3세계 문학은 원본을 재현(representation)한 것에 불과하기 때문에, 제1세계 국가의 이데올로기를 ... 서발턴이 아닌 스피박이 과연 서발턴을 제대로 정의할 수 있는지, 제3세계 문학이 영어 번역을 통해 얼마나 보급되어 수업시간에 다루어질 수 있는지는 의문을 남긴다.인용문헌McGowan
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.04.27
  • Shooting an Elephant 번역
    Shooting an ElephantGeorge OrwellIn Moulmein, in lower burma, I washated by large numbers of people[과거분사구]미얀마의 남부에 위치한 물메인에서 나는 많은 사람들의 증오의 대상이었다.- th..
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.12.03 | 수정일 2021.12.16
  • 미디어와 현대문화,경성 모더니즘,한국시사 모더니즘,도쿄 모더니즘
    5 이상을 통해 바라본 도쿄 모더니즘 도쿄 모더니즘5 일본 근대문학 근대시의 전개 도쿄 모더니즘 1889 년 리 오가이의 번역시집 ‘ 오모카에 ’ 1910 년 일본식 근대시 등장 구어자유시 ... 운동 프롤레타리아 문학운동 신 운동 전개 1882 년 ‘ 신체시조 ’ 출판 1905 년 우에다 빈 ‘ 해조음 ’6 맺음말 도시와 근대 결론 모더니즘 경성 모더니즘 영미 모더니즘how ... 비사회적인 성격을 비판하고 그들과 자신들을 구별하는 기준으로 ‘동시대성’ 을 듦 .4 영미 모더니즘 도시와 근대 영미 모더니기4 영미 모더니즘 영미 모더니즘의 모더니티 도시와 근대
    리포트 | 32페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.05.14
  • 서울시립대학교 학종 합격 자소서
    단, 교외활동 중 학교장의 허락을 받고 참여한 활동은 포함됩니다. (1500자 이내)세계문학동아리에서 활동하면서 ‘세계문예사조 정리 활동’을 통해 문학과 사회의 상호관계성을 탐구하였던 ... 저는 아서 밀러의 ‘세일즈맨의 죽음’을 통해 미국의 사실주의 문학에 관심을 두고 탐구했습니다. ... 이를 통해 문학작품은 그 시대를 반영하기도 하지만 재해석에 따라 현재의 문제도 새롭게 접근할 수 있으며.
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.09.08
  • Speech At Stanford by Steve Jobs 번역
    Speech At Stanford by Steve JobsI am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never gradu..
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.09.12
  • I Have a Dream 번역 및 분석
    특히, '미국의 꿈'을 실현하는 과정에서 나타나는 실망과 좌절, 혹은 그 꿈의 성취와 함께 수반되는 인간적인 타락과 부패 등이 중요한 문학적 주제로 등장한다.I have a dream
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.12.03 | 수정일 2021.12.16
  • 시대와 문학에 관한 연구 - 1920년대 초기 시를 중심으로 -
    창조 가 행한 서구문예에 대한 번역과 소개는 선진 문학의 소개, 즉 계몽의 차원에서 이루어진 것이다. ... 그리고 후자의 경우는 영미 주지주의 사상에 힘입어 자유로운 감정보다는 언어와 이미지를 위시한 시의 기법과 본질을 강조하는 모더니즘 지향의 시론으로 변모되었다. ... 김억은 프랑스 상징주의 시들을 번역 소개하였고, ?이별?이라는 작품은 그의 최초의 시로 바이론을 모방했다는 스스로도 이야기하고 있다. 또한 ?이별?
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.08.26
  • 영미문학배경 답안
    그는 23살에 Essay on Criticism을 발표해 세간을 놀라게 하였고 호머의 일리야드와 오딧세이를 당대의 어휘와 분위기에 맞게 번역해 칭송을 받았다. ... 당시의 영국 사회의 문제점과 자신의 문학적 적수를 이 시를 통해 비판하였다.17. ... The Club은 영국을 이끄는 지식인들의 집단으로 문학적, 지성적 트렌트의 중심지 역할을 하였다.9.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.12.09
  • <번역과 일본의 근대> 서평
    질문과 대담 진행은 문학, 사상, 예술의 역사 등 문화예술 분야에서 국제정세에 이르기까지 다양한 분야를 다루는 진보적 사상가이자 문학평론가인 가토 슈이치, 답변하는 상대는 정치학과 ... 첫째, 영미 법률용어와 사고방식을 한역을 매개로 해서 받아들였다는 중역의 특수성 때문에 당시 일본인들이 새로운 개념을 어떻게 자신들의 언어로 번역해냈는지를 보여주며, 둘째, 국제법을 ... 첫째, ‘왜 번역하게 되었는가’의 문제, 둘째, ‘왜 번역주의를 취했는가’의 문제, 셋째, ‘무엇을 번역하였는가’의 문제, 넷째, ‘어떻게 번역하였는가’의 문제, 마지막으로 다섯째,
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.12.13 | 수정일 2018.12.15
  • 다음 박스 안의 문학 용어의 의미를 설명하고, 이 용어가 사용된 문학 작품과 그 작품의 작가를 정확하게 쓰세요
    내가 읽은 영미작품들 중, 몇 번을 읽어도 괜찮다, 싶었던 명언이 하나 있다면 위대한 개츠비의 한 구절이다. ... 이탈리아 시를 영어로 번역했던 와이어트(Sir Thomas Wyatt, 1503-42)는 번역하는 과정에서 이탈리아 시의 형식을 습득하게 되었고, 이 형식을 영국으로 도입하는 과정에서 ... 다음 박스 안의 문학 용어의 의미를 설명하고, 이 용어가 사용된 문학 작품과 그 작품의 작가를 정확하게 쓰세요. (30점)Satire풍자를 의미하는 Saitre는 원래 ‘잡다함’을
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.02.17
  • 경북대 '한국의 언어와 문학' 과제: 한국문학을 다른 나라 사람에게 알리는 방법
    한 신문사와의 인터뷰에서 번역자인 이화여대 김소라 교수는 작가만의 독특한 목소리와 문체를 살리는 데 집중하였다고 말했고, 신경숙 작가는 런던 도서전에서 작품을 읽은 영미권 기자들을 ... 노벨 문학상 수상자인 르 클레지오는 한국의 단편소설집인 을 서둘러 읽으라고 언급하기까지 했다. ... 더 나아가 이러한 학습은 사설시조, 고전소설, 가사와 같은 문학작품의 이해에 많은 뒷받침이 될 수도 있다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.02.06
  • 하멜 표류기
    국내로 돌아와 전남대학교 영문과에서 후진 양성에 힘썼으며, 영미문학번역 출간에 노력을 기울였다. ... 주요 저서로는 ‘미국문학의 이해와 접근’, ‘미국문학과 동양’, ‘세계 단편문학 전집’ 등 다수.출판사: 서해문집출판연도: 2003어린 시절부터 ‘하멜 표류기’에 대한 관심은 많이 ... 번역을 또 하나의 창작이라고도 하듯이, 그 번역에 따라 원전이 빛날 수도, 그저 그런 작품으로 묻혀 버릴 수도 있다.본 책의 옮긴이는 서문에서 본 한국어 번역은 ‘테제수도회’ ‘장
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.07.23
  • 한국외국어대학교 영어번역과 연구 계획서
    명(Name)저는 학부 시절 영어 영문학 수업 중 “영미권 아동문학”을 들었습니다. ... 그 수업은 번역가로 활동 중이신 교수님이 담당하셨던 수업이었는데 영미권 아동문학 원서 4권, 번역서 4권을 읽는 것으로 진행되었습니다. ... 좋은 번역은 장려하고 오역에 대해선 이론적 기반으로 분석해 올바른 비판을 제시할 수 있는 방법론에 대해서 연구해보고자 합니다.이를 위해 문학을 비롯한 다양한 분야의 번역을 직접 실행
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.04.13 | 수정일 2019.10.30
  • 문학의 이해(문학과 문예사조) 레포트
    영미의 모더니즘과 전후 문학 1110. 이성에 대한 불신, 포스트모더니즘 131. ... 그래서 그들은 라틴어로 된 작품들을 각 지방의 지방어로 번역하기 시작했으며 이를 토대로 ‘성사극’과 ‘성모 기적극’같은 종교극을 만들어 널리 보급했다.한편 중세가 옛 로마 땅에 게르만족 ... 인문주의를 앞세운 르네상스 문학 44. 고전주의 문학에서 계몽주의 문학으로 55. 감성과 열정을 노래하라, 낭만주의 66. 사실주의 문학, 삶을 생생하게 재현하다 77.
    리포트 | 16페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.07.25
  • 한국문학의 현재와 미래
    계간 이 올해 봄호에 이어 이번 여름호에서 ‘한국 문학의 해외 수용과 번역’ 특집을 연속 기획하여 영어권(영미)과 중국, 프랑스, 일본과 스페인어권, 독어권으로 나눠 한국 문학번역 ... 하고 한국 문학 번역의 일천함을 되새기는 게 한국 문학계와 독자의 처지다. ... ‘문학’의 장르는 아직 인정을 받고 있지는 못하지만 ‘문화’로서의 한국은 어느정도 인정을 받고 있는 실정이다.각 언어권에서 한국 문학번역 소개해온 이들이 들려주는 생생한 목소리인
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2017.11.08
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:39 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대