• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(1,245)
  • 리포트(1,083)
  • 방송통신대(51)
  • 시험자료(45)
  • 자기소개서(28)
  • 서식(17)
  • 논문(10)
  • 이력서(6)
  • ppt테마(2)
  • 노하우(2)
  • 표지/속지(1)

"한글번역본" 검색결과 341-360 / 1,245건

  • 국립중앙박물관과 국립한글박물관에 대한 정책적 제안
    비록 한글박물관에는 훈민정음 해례본 복사본이 있어 아쉬웠지만 아이들이 신기해하는 모습을 볼 수 있었다. ... 게다가 외국인들을 위한 번역 서비스, 경로자들을 위한 엘리베이터 운영, 아이들을 위한 UCC 전시관 등 사회적 약자들을 위한 노력도 게을리 하지 않는 모습이었다. ... 하지만 한글박물관을 다녀온 뒤, 약 500년이 지난 후에도 한글의 영향력을 몸으로 느꼈다.
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2016.05.23
  • 한글창제의 정치사적 의의
    또한 용비어천가의 창작이 1442년부터 시작되어 1445년에 초고를 끝낸 사실이나, 1444년에 세종이 최항 등에게 언문으로 『고금운회거요』를 번역할 것을 지시한 사실, 훈민정음의 ... 이는 세종 28년(1446년) 9월 상순에 탈고한 훈민정음해례본이 세상에 나오고 나서 알려졌다. ... 본론: 한글 창제의 정치사적 의의는 무엇인가?1.
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2016.07.29 | 수정일 2016.08.02
  • [국어국문학과] 2014년 2학기 중세국어연습 교재 전 범위 핵심요약노트
    )되었고 일부가 우리말로 번역(예의본, 국역본, 언해본)되었다.● 훈민정음의 제자 원리 상형(象形)이라고 할 수 있는데, 자음의 기본 다섯 글자(ㄱ, ㄴ, ㅁ, ㅅ, ㅇ)와 모음의 ... 훈민정음● 훈민정음의 의미(1) 오늘날의 ‘한글’에 해당하는 문자의 이름으로서의 의미(2) 그 문자에 대한 해설서로서의 의미● 훈민정음은 처음에 한문본으로 간행(한문본, 혜례본, 원본 ... 제1장 훈민정음과 중세 한글문헌1.
    방송통신대 | 78페이지 | 9,000원 | 등록일 2014.07.18
  • CISG_한글보고서
    무역계약론CISG(매도인 매수인 피해사례)Ⅰ. 서론1. CISG 31, 32, 33, 34① 31조 인도장소② 32조 선적준비③ 33조 인도시기④ 34조 물품의 관한 서류(1) 31조 : 인도장소매도인이 물품을 특정장소에서 인도해야 할 의무가 없다면 매도인의 물품의 인..
    리포트 | 9페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.12.17
  • 고소설 유형 정리와 작품
    그러나 독자층은 일반사대부 외에도 국역본의 존재에서 보듯 부녀자층까지 확산되고 있다. ... 번안한 작품을 번역 및 번안군담소설이라 한다.a. 역사군담소설 : ??b. 창작군담소설 : ??c. 번역 및 번안군담소설 : ??? ... 이로써 양반 계층이 향유하던 문학이 평민들에게까지 널리 퍼지면서 한글 소설이 꽃을 피우기 시작했다.
    리포트 | 26페이지 | 2,000원 | 등록일 2017.01.03
  • A Rose for Emily 해석본
    A Rose for EmilyWilliam FaulknerWhen Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for ..
    리포트 | 21페이지 | 1,500원 | 등록일 2015.10.08 | 수정일 2016.05.02
  • 한국어어휘교육론-한국의 전통적 어휘교육 교수법에서 수정·보완해야 할 점에 대해서 알아봅시다
    학습 활동이 ‘전 단계 , 본 단계, 후 단계’로 나뉜다. ... 『첩해몽어』는 두 사람의 대화와 독본으로 제시된 서간문으로 구성되었으며, 『첩해신어』나 『몽어노걸대』와 비슷한 체제로 한글 발음 표기가 병기되어 있다.유해류는 사전의 역할을 하는 것으로 ... 본격적인 교수 항목의 교수가 이루어지는 ‘본 단계’의 다음 단계인 ‘후 단계’는 배운 내용이 단기 기억에서 장기 기억으로 저장되고, 학습한 내용이 실제 상황에서 언어의 생성과 이해로
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.02.16
  • 중세한국어 석보상절 중세문헌 조사자료
    이러한 행격은 월인천강지곡과 똑 같이 적용되었는데 이는 갑인자 병용 한글 활자본의 한 특징으로 파악되고 있다. ... 이들 4책은 1955년 한글학회에서 영인하였고, 1991년 세종대왕 기념 사업회에서 역주·영인본을 발행하였다.2. ... 서지적 연구로서 현전하고 있는 초간본 8권과 중간본 2권에 대한 해제와 주해가 주를 이루고, 종합적인 고찰은 고영근에 의하여 이루어졌다.
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.06.15 | 수정일 2015.10.10
  • 원고 투고 규정
    글씨체 및 크기본문, 한글초록, 영문초록, 참고문헌의 글씨체 및 크기 등은 아래와 같은 요령으로 제시한다.① 본 문글자모양 : 휴먼명조체, 장평 95, 자간 -6, 크기 10문단모양 ... 충남대학교 대학원 박사학위논문.㉣ 번역서인 경우 : 원저자명, 원서발행년도, 원서제목, (번역자 명. 번역서 명). 발행처.예) Yalom, I. D. (1985). ... 원고작성분량① 원고 작성의 분량은 아래 원고 편집 규격을 맞추어 B5 용지 15페이지 내외로 하며, 최대 20 페이지를 넘지 않는다.② 한글 초록과 영문 초록의 경우 분량은 한글
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.07.24
  • 편집비평을 통한(자료비평과 양식비평도 적용) 마태복음 11장 23절-12장 3절 석의
    쉽지 않다는 것을 생각할 때, 또 앞서 이야기한 기본적인 원리를 생각할 때 마태복음의 저자가 본문에 추가하는 편집을 했음을 알 수 있다.4) 본문에 나타난 마태의 신학과 본문 해석본 ... στιν.(3) 한글 사역28 수고하고 무거운 짐 진 자들은 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라.29 나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 네 위에 메고 내게 배우라. ... 를 개역 개정과 표준 새번역에서 마음으로 번역하고 있는데 ‘영혼’이 더 나은 번역으로 보인다.30절의 γ?
    리포트 | 21페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.03.27
  • [국어국문학과] 2014년 2학기 중세국어연습 출석대체시험 핵심체크
    : 1446년(세종 28)에 간행, 한문으로 쓰여져 있음, 이 책을 '원본' 또는 '해례본' 부른다, 이 책이 나온 때를 오늘날 우리가 훈민정음 반포일로 잡아서 '한글날'이라 하여 ... 기념하고 있는 것② : '훈민정음 l의 앞 부분(흔히 '본문'(세종의 御旨+例義)이라고 합니다)만을 한글번역한 책, 현재 전하는 책 가운데 가장 오래된 것은 ... 문헌해제(1) '훈민정음'의 두 가지 뜻① '한글'의 옛 이름 - 즉, 문자의 이름.② '훈민정음'이라는 새 문자에 대해 설명한 책(2) 과 ①
    방송통신대 | 22페이지 | 6,000원 | 등록일 2014.10.28
  • [독후감] 성 아우구스티누스, 고백록
    번역본만 20가지가 넘을 만큼 다양하고 유명하다.대한기독교서회에서는 선한용 교수를 통해 St. ... 『회의론 반박』, 『행복한 삶』, 『독백록』, 『신국론』, 『고백록』 등 다양한 저서 활동을 하였는데, 『고백록』은 그의 역작으로 지금도 기독교 고전 중 으뜸으로 여겨지고 있으며 한글 ... Augustine's Confessions Ⅰ,Ⅱ(라틴어와 영문대조)를 번역하여 출간하였다.저자인 어거스틴은 354년 북아프리카의 타카스테에서 태어났으며 젊은 시절 방탕한 생활을 하다
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2018.09.19 | 수정일 2023.03.06
  • 아프리카 영화 옐렌 감상문
    다만 영화에 한글 자막이 없어 교수님께서 스크린 옆에서 실시간으로 번역을 시도하셨는데, 교수님의 노고에 감사한 한편으로 종종 번역 속도가 영화 속도를 따라가지 못했던 광경을 목격하고 ... 그리고 영화는 불륜 커플이 부족장으로부터 쫓겨나는 것으로 마친다.편집본이 길지 않아서 그런지 썩 어렵진 않았고, 그러다보니 별 달리 강렬한 인상도 없었다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.08.09
  • 논문원고 작성요령
    논문 원고작성 요령(1) 모든 원고는 한글(국한문혼용)을 사용한다.(2) 위 여백 : 40mm, 아래 여백 : 35mm, 좌? ... 숫자는 아라비아 숫자로 하되 유한 의미를 가진 것은 예외로 한다.(6) 본문.인용문.도표.각주등은모두단색으로작성함을원칙으로한다.(7) 인용문1) 논리전개상 불가피한 경우를 제외하고는 번역하는 ... 우 여백 : 37mm,머리말 : 10mm 꼬리말 : 12mm논문은「 」, 단행본은『 』으로 표시글자크기 : 11포인트 글꼴 바탕체, 줄 간격 : 200%분량 : 표지 및 목차를 제외하고
    표지/속지 | 2페이지 | 500원 | 등록일 2017.10.11
  • [언어의 이해 C형] 한글의 창제에 대해 간략히 기술하시오.
    국사편찬위원회의 실록 한글 번역문도 “이달에 훈민정음이 이루어졌다”로 되어 있다. ... 이것은 훈민정음의 사용설명서나 다름없는 훈민정음 해례본이라는 책에서 세종대왕이 직접 밝힌 한글을 만든 이유이다. ... 그러므로 실록을 정확히 따르면 1446년은 훈민정음의 해설서 격인 훈민정음(이른바 해례본)이라는 책이 완성된 때이다.
    방송통신대 | 10페이지 | 5,000원 | 등록일 2015.10.19 | 수정일 2016.10.12
  • 숙영낭자전에 드러난 유교적 의식의 대립양상
    이 작품에 한문본과 한글본 등 2종이 있었다고 한다.문헌설화 이 소설 으로 번역되었다고 주장하고 있다. ... 판각본의 출판은 인기가 높음을 확인한 뒤에 이루어지는 것이란 점을 보아 적어도 훨씬 이전에 작품이 창작되었으리라 미루어 짐작해 볼 수 있는 것 같다.3) 자료의 발굴과 검토김태준은
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2018.11.13
  • 경판본 고소설 홍길동전과 박태원의 홍길동전 비교, 분석
    「홍길동전」은 지배계층에 대한 반감과 핍박받는 백성들을 향한 연민을 행동적으로 나타냈으나 이러한 모습들 또한 뚜렷한 사상 표출이라고 보는 것 보다 중국소설을 번역함으로서 가져온 영웅의 ... 소설에서의 현실적 모습을 비판적으로 인식하는 태도를 앞당겨 가져왔다는 것, 영웅이 등장하는 소설의 전형을 신화에서 다루는 서사체계를 계승하여 다룸으로서 전형을 확립하였다는 것, 한글 ... 그러한 박태원의 홍길동전은 경판본 고소설인 홍길동전과 어떠한 차이가 있는지 본론에서 비교, 분석해 보겠다.
    방송통신대 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.05.25
  • 한국현대문학사 연표 정리
    계몽주의가 아닌 ‘예술성’에 천착2-2 서구 상징시를 통해 예술양식을 배우고 서구의 시를 번역 및 소개함3. ... 잡지 간행- 『신민(1930)』, 『신인간(1930)』, 『조선문단(복간)(1935)』, 『문장(1936)』 등단행본의 활발한 출간이 이루어짐1-6. ... 한국현대문학사현대문학사연표정리한국 현대 문학사- 한국 현대 문학사 연표 정리* 특징 및 사건1. 1876년 ‘강화도 조약’으로 근대 시작2. 1894년 동학 농민운동과 갑오경장을 지나며 ‘한글
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.09.03
  • 한대지 강해 설교 1
    선택한 본문을 한글 개역 성경으로 깊이 묵상한다 . 3. 묵상중에 연구할 과제를 깨닫기 위해서 성령의 도우심과 은사를 간절히 구한다 .4. 번역본들을 대조해 본다 . 5. ... 된 성경에서 ‘ 예수 그리스도의 이름으로 ’ 라고 번역 - 예수 그리스도 안에서 라는 원어 분석이 필요7. ... - 미문 (beautiful) - 내게 있는 것이란 내가 진정으로 가지고 있는 것 (what I do have) - 헬라어 원어 : ‘ 예수 그리스도 안에서 ’ 라는 뜻으로 해석 한글
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.06.30
  • 신명기 주석 결론
    개역한글 번역으로 본다면 너희는 무려 다섯 번이나 나온다. ... 번역본을 비교해 읽다가 번역상의 차이가 본문 해석의 내용을 바꿀 만한 것인지 확인해 보고 검토해 보아야 한다.2.
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2017.11.28
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 19일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:46 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대