• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(955)
  • 리포트(854)
  • 시험자료(40)
  • 자기소개서(39)
  • 방송통신대(17)
  • 논문(5)

"한일번역" 검색결과 21-40 / 955건

  • 일본어원서읽기 일본원서번역 도츠카와케이부 니시무라 쿄타로
    작품소개 및 줄거리ある日帰り道に頭をなぐられて気を失った十津川警部が目を覚めたら, その所は無人島. それにある村の一部がそのまま再現されていました.そのほかにも拉致されて来た7人の男女がいて, 話を聞いて見たらみんな1年前のある殺人事件の証人で立った人だちだった. 再現されている街はまさにその殺..
    리포트 | 16페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.12.23 | 수정일 2021.01.07
  • 요한복음 1장 3~4절에 대한 헬라어 해석에 대한 고찰(7p)
    요한복음에서는 1:4을 제외하고 2번 사용되었다.(1:1, 10) 그러나 요한복음과 요한일서에서 전치사 ? ... 그러나 요한복음과 요한일서에서 프롤로그를 제외하고 ?ν으로 문장을 시작하는 경우는 전체 18회로 나타난다. ... ν”도 요한복음 안에서 자주 등장 한다.(5:26, 39; 6:53) 넷째, 1:4의 “그 안에 생명이 있었으니”의 번역이 “창조된 것은 그 안에서 생명이었다”의 번역보다 더 자연스럽다
    리포트 | 7페이지 | 7,700원 | 등록일 2021.06.02
  • 코리아헤럴드 번역 Moon leaves door open for dialogue with Japan 20210816
    breakthrough in the strained relationship between the two neighbors.문재인 대통령은 일요일 한국이 일본과 대화할 의사가 있지만 한일
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.08.17 | 수정일 2023.11.25
  • 본인의 자원봉사 경험에 대해 작성하시고 (자원봉사기관, 자원봉사활동 등을 중심으로) 자원봉사 활동장려를
    과거 2018 평창 동계올림픽이나 2002 한일 월드컵과 같은 대규모 국가행사에서 이러한 시민 자원봉사자들의 봉사활동이 행사를 성공리에 개최하는데 큰 힘이 되었음은 이미 증명된 바 ... 되고 이로 인해서 나는 나대로 답답한 마음이 들고 통번역 담당 직원은 내가 너무 많은 것을 한 시간의 수업 내에서 하려고 해서 번역하는 것이 힘들다고 불평해서 서로 약간의 다툼이 ... 교육장소는 경기도 성남시에 있는 코이카 국제협력단 건물 3층에서 이루어졌으며 1일 8시간의 강도 높은 교육을 2주간 하면서 현지에서 담당할 한국어교육과 통번역 교육, 영상 및 미디어
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.20
  • 3-1운동에 대한 정리
    당시 조선 총독부의 기관지였던 ‘매일신보’는 민족자결주의를 “식민지 문제는 소속인의 이해를 존중해야 한다.”라고 번역했다. ... 번째는 뇌출혈로 인한 고종의 서거를 조선총독부가 하루 늦게 발표하면서 조선 백성들 사이에서 고종자살설(‘이은과 나시모토미야 마사코의 결혼을 반대해서 자살했더라’)과 고종독살설(‘한일병합 ... 이들은 대부분 천도교와 기독교, 불교로 구성되었는데, 이들의 한일병합에 대한 생각은 한용운처럼 “조선 민족은 독립성이 있다”고 생각하기 보다는 최린처럼 사회진화론에 근거해서 병합을
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.06.06 | 수정일 2023.09.09
  • 일본어의 기원과 체계 그리고 현재
    후리가나 히라가나 ひらがな한일 대중문화의 이해 문자체계 · 외국어 및 명칭의 번역 , 외래어 · 동식물의 명칭 · 과학기술용어 , 광물 명 · 의성어 및 의태어 · 한자 표현이 복잡하거나 ... 일본어문자체계 文字体系 한일 대중문화의 이사 · 후리가나 · 한자가 읽기 힘들거나 , 이해가 어려움한일 대중문화의 이해 문자체계 1. ... [ mesiwo kuu . umai ]언어사용 言語使用 한일 대중문화의 이해 언어사용 신조어와 유행어한일 대중문화의 이해 언어사용 와카모노코토바 : 주로 10 대 후반에서 20 대
    리포트 | 56페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.01.14 | 수정일 2020.10.04
  • 3-1운동과 대한민국 임시정부에 대한 고찰
    당시 조선 총독부의 기관지였던 ‘매일신보’는 민족자결주의를 “식민지 문제는 소속인의 이해를 존중해야 한다.”라고 번역했다. ... 이들은 대부분 천도교와 기독교, 불교로 구성되었는데, 이들의 한일병합에 대한 생각은 한용운처럼 “조선 민족은 독립성이 있다”고 생각하기 보다는 최린처럼 사회진화론에 근거해서 병합을 ... 번째는 뇌출혈로 인한 고종의 서거를 조선총독부가 하루 늦게 발표하면서 조선 백성들 사이에서 고종자살설(‘이은과 나시모토미야 마사코의 결혼을 반대해서 자살했더라’)과 고종독살설(‘한일병합
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.06.08 | 수정일 2023.09.09
  • 웹툰 번역 공모전
    웹툰 예선_김인정 작가, 1화 번역 제출양식오른쪽 빈 칸에 번역텍스트를 기입하시면 됩니다.. 1컷, 2컷 등 컷수는 번역하지 않으셔도 됩니다.1컷준비된 이별이얼마나 있겠냐마는정말 ... 생각지도 못한일이었다.Before being apart, no one can tell when to say goodbye.It is definitely unexpectable.2컷아니 ... now49컷···정말Okay50컷장례식장 빈소안내202호(2층) 故(고) 신영선유족 / 상주 : 이은영 (딸)황당한일이다.Memorial informationThe place : Room
    리포트 | 22페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.09.12
  • 인문 100년 장학금 학업계획서
    세계화 시대에 발맞추어 새로운 지평을 여는 길목에서, 저는 국가 간의 문화 컨텐츠 산업을 기획, 번역하고 중개하는 ‘문화 마케터’가 되고자 합니다.고등학교 시절, 봉사활동 우수자로 ... 동양의 고즈넉한 정취에 관심이 있던 저는 ‘한일 우정의 해’를 기념하며 매년 한일 최대의 민간교류를 하는 ‘한일축제한마당’에 봉사자로서 참여하게 되었습니다. ... 궁극적으로, 한일문화 컨텐츠를 또 다른 나라의 시장에 유통시키는 것에도 성공시켜 문화 마케터로서의 입지를 공고히 하겠습니다.문화의 공존과 화합, ‘한일축제한마당’고등학교 1학년 때,
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.06.30
  • [수시][학생부종합전형][교과전형][면접] 일어일문학과 면접 시 자주 하는 질문과 모범 답변입니다.
    일어일문학과 지원동기를 설명해주세요.­저의 일본어의 관심은 2학년 국립 한일 강제 동원역사관 인문학 탐방에서부터 시작되었습니다. ... 2학년 때 진행한 영어 번역 자율 동아리가 가장 인상 깊습니다. 매년 나오는 학급신문에 보면 그달의 이슈를 모아 놓은 조항이 있습니다. ... 처음으로 맞는 동아리장의 활동이었기에 부담감이 컸지만, 무사히 잘 끝냈기에 가장 인상 깊었으며, 동아리 주제로 지소미아 사건을 번역하였는데, 이 활동이 저의 일본어의 열정을 불태워주었기
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.09.16
  • [A+][언어학개론]각종 사전에서 새롭게 찾아 본 언어 정보는 어떤 것이 있는지 소개해 보십시오. 일반사전에서 특수사전까지, 그리고 언어사전에서 백과사전에 이르기까지 사전의 형식을 갖춘 텍스트는 모두 가능합니다.
    보통 코가 막히고 열이 나며 머리가 아프다.③한영사전(ET-house 능률 한영사전)· cold; (독감) flu, (formal) influenza④한일사전(민중서림 엣센스 한일사전 ... ->필자번역: 카페, 까페, 찻집④인공지능 기반 사전(챗GPT)"카페"는 커피, 차, 간식, 디저트 등을 판매하거나 제공하는 음식점 또는 가게를 가리키는 용어입니다. ... ≪박영한, 머나먼 송바강≫②일반사전(우리말샘)· 카페 「001」 「명사」 커피나 음료, 술 또는 가벼운 서양 음식을 파는 집.③일본어사전(민중서림 엣센스 한일사전)· カフェ(?)
    리포트 | 6페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.01.03 | 수정일 2024.01.05
  • 일본어원서읽기_일본원서번역_個人的な体験
    작품소개 및 줄거리-000(미제출)작가소개-000(제출)1-000(제출)2-000(제출)3-000(제출)4-000제출)5-000(제출)6-000(제출)7-000(제출)8-000(제출)9-000(제출)10-000(제출)11-000(제출)작품소개 및 줄거리27歳の予備校講師..
    리포트 | 17페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.12.22 | 수정일 2021.01.07
  • 역사학의 비판정신 - 일본전근대사의 회고와 전망을 중심으로 -
    동북아역사재단의 기획연구인 ‘국학과 일본주의연구’ 성과로 간행된 번역서와 저서에는 ‘일본 국제내셔널리즘의 원형과’ ‘일본보수주의의 원류’라는 부제가 각각 붙어있다. ... 동아시아 해륙경계인식이나 한일역사의 전후처리 등이 그것인데, 일본사학회에서도 한일관계연구가 압도적으로 많았다. ... 둘째, 일본의 한일관계를 비롯한 대외관계를 다룬 논고가 많았다. 이는 한일관계사학회의 활발한 활동에 기인하는 바가 크다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.10
  • 대학영어(중간)_1과의 Keywords and Phrases에서 다루어진 단어와 구문 중에서 총 10개를 고른다. 2. 각각의 단어나 구문을 활용한 새로운 문장 10개를 영작한다. 3. 각각의 문장 아랫줄에 우리말 해석을 첨부한다. 4. 주어와 동사가 있는 총 10개의 문장에서 본인이 활용한 단어와 구문은 밑줄을 친다. (2)
    >>No one got any sleep because of the test.9.house keeper(살림을 맡아 해 주는 사람,가정부):그 가정부는 아래층에서 위층으로 급한일로 ... endure가 어떤 의미로 사용된 것인지 밝히고, endure를 사용하여 새로운 문장을 하나 만든다.3) endure가 다른 의미로 사용된 경우의 예문을 사전에서 찾아 3개 제시하고 번역한다 ... (그 영화속에서 그 주인공은 악령에 씌어진 것으로 밝혀졌다.)3) possess가 다른 의미로 사용된 경우의 예문을 사전에서 찾아 3개 제시하고 번역한다.possess다른의미: 소유하다
    방송통신대 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.24
  • 한국 간호발전에 영향을 미친 인물 조사 보고서
    세핑이 세우 이일학교(현재 한일장신대학교)와 조선 간호부회를 통해 많은 간호사들을 길러냈다.이처럼 쉐핑의 삶은 사랑과 봉사정신, 희생이 무엇인지를 우리에게 가르쳐 주었다. ... 편찬제대로 된 교재 없이 수업이 진행되자 이 불편을 해결하고자 1908에 한글로 된 간호학 교과서 를 번역하며 편찬하였고, 는 의학사 연구와 20세기 초기 의학용어 한글 번역과 국어연구에도 ... 운영1903년 에드먼즈 간호사는 보구여관에서 최초로 간호원양성학교를 운영하기 시작했고 보구여관에서 단기 3년 과정으로 1908년 첫 졸업자로 김 마르타, 이 그레이스를 배출하였다.2) 번역
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.01.23 | 수정일 2023.09.12
  • [국제행사자원봉사] 국제행사의 효과, 국제행사 자원봉사활동의 개념과 역할
    국제행사에 내놓고 활동하는 것을 자원봉사활동이라 한다.국제행사에서 자원봉사는 행사의 성공적 개최를 위하여 행사의 홍보, 안전한 행사 운영을 위한 질서, 응급구조, 환경, 문화, 교통, 통번역 ... 한국은 2002년 한일월드컵을 통해 기업이미지 제고 측면에서 14조 7,600억 원의 경제적 파급효과를 얻은 것으로 보고하였다.그러므로 국제행사는 세계 여러 도시들과의 학술, 문화? ... 개최지역의 자부심과 국제감 및 의식 수준의 향상, 국민의 귀속감 제고 및 지역 활동 참여촉진을 가져온다.1988년 서울올림픽을 계기로 쓰레기 무단투기 습관이 변화되었으며, 2002년 한일
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.09.12
  • (레포트)기계번역의 특징과 문제점 분석 의역과 직역, 오역을 중심으로
    한일 기계번역의 특징과 문제점 분석가. ... ) 번역기에 의한 자동번역라) 원작에 대한 이해 부족* 예시) Do you remember me? ... 제한3) 특 징 : 일본어의 한국어 번역보다 한국어의 일본어 번역에 대한 완성률이 상대적으로 높음나.
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.05.04
  • [言文一致 日本國六法全書 分冊第三 商法]의 번역문과 현행 육법전서 상법의 번역문에서의 어휘 비교 연구 보고서
    은 개항기의 외교자료 및 주한일본공사관-통감부문서에서에서 그 초기 용례가 발견된다. 즉, 법률에 관련된 전문 용어로서 상대적으로 일찍부터 사용되기 시작하였음을 알 수 있다. ... メ”을 “所持人이 替換魚驗의 擔當을 求함을 爲하야”로 번역하는 등 번역문에 일본어 원문과는 다른 어휘를 사용한 사례가 많다. ... 『言文一致 日本國六法全書 分冊第三 商法』(1908)의 번역문과『現行 六法全書 商法』(1912)의 번역문에서의 어휘 비교 연구 보고서- 한자어의 표기 변화 양상 및 그 역사와 현대 한국어에서의
    리포트 | 12페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.07.18
  • 톨스토이 단편선(L.N톨스토이)
    그리게 될 세상, 좋은 세상의 모습과 그렇지 못한 모습이 함께 존재할 것이 분명하다.하지만 챗GPT와 같이 글쓰기 혹은 말하기에 특화된 인공지능에 의해서 가장 영향을 받을 직업군은 번역가뿐만이 ... 인생을 알기 전후 혹은 결혼 후에 읽는 톨스토이, 그리고 기독교인이 된 이후의 톨스토이 작품은 나에게는 다른 사람, 다른 글이었다.그 두 작품은 각각 마태복음 그리고 요한일서의 성경
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.06
  • 일본어원서읽기 일본원서번역 웨하스 의자 ウエハース椅子 에쿠니 가오리
    작품소개 및 줄거리 : 고정혜작가소개 : 박경민1 이호연2 김주현3 조아라4 김미진5 이사강6 조진영7 최지혜8 임정우9 최계화10 최바로11 최건희작품소개 및 줄거리 : 고정혜작가소개 : 박경민1 이호연2 김주현3 조아라4 김미진5 이사강6 조진영7 최지혜8 임정우9..
    리포트 | 16페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.12.22 | 수정일 2021.01.07
AI 챗봇
2024년 09월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:22 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대