• 유니스터디 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(955)
  • 리포트(854)
  • 시험자료(40)
  • 자기소개서(39)
  • 방송통신대(17)
  • 논문(5)

"한일번역" 검색결과 61-80 / 955건

  • 교재 제5부 국제감각능력(p.212~251)을 읽고 작성한다
    부족한 외국어 실력은 통역사를 이용할 수도 있고, 하다못해 요즘은 인터넷 외국어 번역기가 매우 잘 되어 있어서 내가 하고 싶은 말을 번역기로 번역해서 상대방과 의사소통 하는 것도 가능하다 ... 예를 들어서 우리나라에 파견 온 외국인 직원이 축구 한일전에서 일본을 응원한다거나 독도가 일본 땅이 아니냐고 묻는다거나 김치가 중국 음식이지 않냐고 이야기했다고 가정해보자.
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.25
  • <제칠일 안식일 예수 재림교회> 설교문 예시 <청년 예수> 4
    번역되지 않는 언어 이해되지 않는 언어는 아무 것도 아니니까요. 그것은 천상의 소리가 아니라 의미없는 중얼거림이지요. ... “말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라”(요 1:14). 23그래서 요한일서에는 이렇게 시작됩니다.요일 ... 번역의 종교, 설명하는 종교일 수밖에 없으며, 그 와중에 우리가 반드시 기억해야 할 것은 우리는 하늘의 언어로 신앙하는 것이 아니고 땅의 언어로 신앙을 할 수밖에 없다는 것입니다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.16
  • 당대 동아시아 문화권 형성
    인도의 불교는 중국 자체 안에서도 번역자와 번역 시기, 번역 장소, 특히 수용자의 다른 특성 때문에 해석과 이론 전개 및 실천 방식 등에 있어서 많은 차이를 나타냈다. ... 또한 중국 불교의 도입에서 시작한 한일 양국의 불교가 중국적인 틀, 한문을 사용하여 왔다는 점에서 중국의 불교와 많은 유사성을 갖고 있지만 양국의 불교 역시 중국 불교를 받아들이는 ... 역시 5호 16국 중의 하나였던 후진도 구마라습을 국사로 초빙하였고, 국사가 된 구마라습은 3000명의 제자를 모아 불경 번역에 힘쓰며 8년 동안 74부 384권을 번역하여 불교 교리를
    리포트 | 6페이지 | 3,500원 | 등록일 2020.11.05 | 수정일 2022.08.25
  • 경상대 한국 근현대사의 이해 - 역사 인물 레포트 현채
    그 중 현채가 소속된 편집국은 교과용 도서의 번역?편찬?검정에 관한 사항, 도서의 구입?보존?관리에 관한 사항, 도서의 인쇄에 관한 사항 등에 대한 업무를 관장하였다. 했다. ... 신공왕후삼한정벌설 등을 전제로 한일교류사를 연재하였으며 일본의 식민지배를 긍정하는 글을 실었다.1922년 12월에 구성된 조선사편찬위원회에 편찬위원이 되어 『조선사』 편찬에 참여했고 ... 즐겼고 1911년 문예구락부의 편집장, 1918년 서화협회 발기인, 총동부의 친일단체 육성책의 일환으로 설립된 대동사문화 발기인 등 사회활동을 이어갔다. 1915년 『매일신문』에 한일
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.09.03
  • [사회복지과제] 사회복지실천론
    일반주의 사회복지실천은 “통합적 방법론” 또는 “통합적 관점”으로 번역된다.일반주의 사회복지실천은 사람이 환경과 상호작용하는 시스템 속에서 살아간다는 관점이 기초가 되는 이론이며 클라이언트의 ... 사회복지실천에 대한 다양한 인식의 변화와 흐름으로 사회복지사 양성을 위한 전문교육의 통합화가 일어난다.전문적인 사회복지사 양성을 위해 교육의 통합화와 표준화가 진행되어야 하며 다양한일반주의
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.01.07 | 수정일 2022.01.11
  • 구약석의, 선악과 사건(창3:1-6)
    따라서 위 본문에 대하여는 MT가 LXX보다 더 원본에 가깝다고 확정지을 수 있다.그리고 본문과 관련한 직역으로서 개역개정과 의역으로서 공동번역은 다음과 같다.3장개역개정공동번역1절그런데 ... 그리고 더 나아가 이러한 해석의 바탕 위에 여성에 대한일을 따서 먹고, 그 남편에게 그 과일을 주었고, 그리고 “그”가 먹었다(??????????)라고 MT는 표현하고 있다. ... 자연스럽게 하기 위하여 혹은 이 두 사람의 범죄가 동시에 이루어 졌음을 강조하기 위해 그렇게 표현하고 있다고 짐작할 수 있다.이상의 MT와 LXX의 비교를 통해서 LXX가 MT를 번역하면서
    리포트 | 17페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.07.16 | 수정일 2020.07.18
  • 톨스토이 서평
    아이들뿐만 아니라 무교와 타종교인 사람들도 잘못된 내용으로 받아들일 수 있는 약점이 있다.톨스토이 책은 많은 번역가들을 통해 번역되어 옮겨졌다. ... 무교인에게 신선한 이야기로 다가오며 실제로 존재한일인지 의문을 품을 수도 있고 기독교에 대해 알아보면서 신앙을 마음에 다가올 빌미를 제공한다.‘ 스스로 높이는 자는 낮아질 것이고 스스로 ... 번역하여 내용은 같지만 표현의 방법은 다르다. 톨스토이 단편선에서는 신이라고만 표현하고 ‘수선한 신발’과 같이 수식하는 문장을 많이 썼다.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.04.16
  • 한국교회 선교역사
    상동교회가 민중을 섬기고 민족운동에까지 신앙 활동의 지평을 넓힘1.3.일제하 한국 교회의 선교(1910-1945년)일제는 한일 합방 후 국내의 애국 인사들을 한꺼번에 제거할 목적으로 ... 4월 - 언더우드와 아펜젤러 교사 신분으로 입국이들은 의료 선교와 교육선교에 중점을 둠.만주에서는 맥킨타이어와 로스의 선교를 통해 한인들에게 복음이 전파되고 한인들과 함께 성서 번역 ... 시작일본에서는 개화판 양반 학자인 이수정이 성서 번역과 한인 교회 설립 기여황해도 소래에는 소래교회가 처음으로 한국인에 의해 세워짐의료선교는 양반, 민중을 구분하지 않고 치료함으로써
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.02.01
  • 한중일 소통의 인문학 중간고사 족보 노트(A+)
    동아시아의 평화와 공존 및 번영의 기본 인식 필요, 세계 평화와 문화 발전에 기여현재, 한일·중일의 마찰과 갈등이 심해지고 있다 ? ... 있는 그대로)이런 식으로 culture를 번역하게 되고, 가장 의미가 비슷하다고 생각했던 ‘문치교화’의 ‘문’과 ‘화’를 채택‘설문해자’의 ‘문’의 의미 : 착화야 상교문 ? ... ex) 한일·한중 FTA인문학(언어문학, 역사, 철학)적 접근의 필요성 有2. 동아시아 공동의 유산한자(언어) & 한문(문학 ? 한시, 시경) & 유교(사상철학 ?
    시험자료 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.01.08
  • [독후감]우리 아들과 딸이 사랑에 눈 뜨던 날-한일
    [독후감]우리 아들과 딸이 사랑에 눈 뜨던 날-한일동[서평]고등학교 시절은 나에게 어려운 시기였다.부모님과는 대화도 하지 않고, 학교 다니기가 싫었고, 자기 자신조차도 싫었다.하지만 ... 사랑에 눈뜨던 날”이라는 아름다운 시집도 접하게 되어 기쁘다.이 책에는 원래가 영시였던 경우 영어 원문이 다음 장에 적혀져 있는 것이 마음에 들었다.영어원문으로 접하는 시는 역시 한글번역과는
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.04.18 | 수정일 2023.03.08
  • 영어를 제2 모국어로 만드는 정철의 A.D. 영어 학습법
    (창 11:1, 새번역)는 구절에 어린 시절부터 가져왔던 의문에 해답을 얻었다. ... 그러나 1910년대에 이르러 한일 합방때 일본어 교육에 주력하기 위해 모든 국립, 왕립 외국어 학교를 폐쇄하고 3.1운동을 거치면서 유화정책으로 가르친 잘못된 영어교육이 100년이
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.06.24 | 수정일 2023.11.07
  • 장로교회 정착 초기 한국 문화적 상황 문화적 상황
    교회는 교육을 통해 나라의 근대화에 크게 기여하였으며, 교육을 통해 민족의식을 함양하면서 국민교육이 이루어졌으며, 이 교육의 전통은 한일합방 이후 항일민족독립운동으로 발전하였다.한글의 ... 재발견 및 대중화선교사들이 이 땅에 오기 전 만주와 일본에서 성경이 한글로 번역됐고, 성경의 출판과 보급이 한글의 가치를 재인식하는 데 기여했08. ... 개신교는 한국 사회의 전통적 사회적 가치와 사회 제도에 대한 개신교 사명을 수행하였다.남녀평등의 사례는 교회 제도와 의식에서 나타났지만 세례 때 교회가 없어졌고, 1930년 이후에는 번역
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.07.24
  • 한·일 설화에 나타난 ‘도깨비’ 캐릭터 차이의 문화적 이해
    한일 양국 도깨비 캐릭터는 각각 한국의 귀신문화와 일본의 요괴문화의 특징을 잘 담고 있다. ... 그런 요괴 중 하나가 에서와 같이, 한국어로는 ‘도깨비’라고 번역되는 ‘오니(鬼)’이다. ... 지금도 일본의 ‘오니(鬼)’는 한국어로 주로 ‘도깨비’로 번역되고 있고, ‘오니’뿐만 아니라 일본의 ‘텐구’, ‘갓파’ 등이 한국의 도깨비와 비교되며 일본의 도깨비로 불린다.
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.12.15
  • 용성스님 독후감
    하지만 용성스님은 본인의 새로운 목표를 굽히지 않고 한글번역에 힘썼다. 번역을 위해 삼장역회라는 역경단체를 설립하였으며, 열반에 들기전까지 역경을 멈추지 않았다. ... 대체로 불법이란 천하의 공도임이 분명할진대 천하의 공도를 어찌하여 중국에만 국한하는 것이오, 국가는 대국이지만 사람은 소인이로다.”무엇을 버려야 법륜이 구르는가1910년 8월 한일합병조약이
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.06.18
  • 간호학개론 서서평
    학교 이름이 이일인 것은 미국 친구의 이름이 Neel이었기 때문인데, 이것이 지금의 '한일장신대학' 입니다.이일학교를 설립하고 1934년 서거하기까지 교장직을 맡았으며 하루에 6시간씩 ... 간호학 교과서를 번역 출간하여 세브란스 병원과 선교 병원 그리고 간호학교에서 교재로 사용하도록 교육 사업을 활발히 수행하였습니다.서서평의 장례식에는 도움을 받은 수많은 이들이 찾아와서
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.04.29 | 수정일 2023.05.12
  • 내셔널 아이덴티티 젠더,나쓰메 소세키,제국의 위안부,소세키의 문명관,개화주의,개인주의,메이지유신
    듯하다 “ - 미디어스 , 백승덕 (14.06.18) 작가 소개CONTENTS 화해를 위하여 , 179p 독도를 불화의 불씨로 남겨놓은 것 보다는 서로 양보하면서 공유 … 중략 … 한일간의 ... 현대 일본의 지성을 번역 , 소개하고 일본 근대문학의 평가를 재정립 내셔널 아이덴티티와 젠더 를 통해 일본 학계에 등단 , 큰 호평과 함께 굳건한 입지 형성 2013 년 8 월 제국의 ... 문학연구과 「일본 근대문학과 내셔널 아이덴티티 」박사학위 수여 가라타니 고진 『 일본근대문학의 기원 』, 나쓰메 소세키 『 마음 』, 오에 겐자부로 『 만엔 원년의 풋볼 』 등 다수 번역
    리포트 | 48페이지 | 5,000원 | 등록일 2020.12.03
  • 사례관리론_사례관리 대상자의 특성과 그 대상이 활용 가능한 자원에 대해 조사하기
    한일문화교류회에서 한 국인을 대상으로 일본어 교육을 실시하였고, 다문화가족지원센터를 통해 다문화가정에 생활상담, 의료법률 서비스 등 통·번역 서비스를 제공한다. 나.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.07.07
  • 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가
    해당 영역은 문법번역 교수법으로부터 시작해 청각구두 교수법, 직접 교수법, 시청각 교수법, 그리고 의사소통 교수법 등으로 변형 및 발전해 왔다.보편적으로 이와 같은 외국어 교수법들은 ... 이후 2002년 한일 월드컵을 전후로 하여 한국어는 다시금 급속한 도약을 하게 되는데, 여기에는 몇 개의 배경이 있다.첫째, 중국의 경제적 발전에서 비롯된 중국인 학습자의 증가이다.둘째
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.06
  • 1주 2강에서 사회복지실천의 중요성과 사회복지사의 기본자세 및 태도에 대해서 학습했습니다. 이 부분을 참고하여 사회복지실천의 중요성과 사회복지사의 기본자세 및 태도에 대해서 본인의 사례를 들어서 설명하고, 본인이 사회복지실천에 있어서 어떠한 장/단점을 가지고 있는지 사례를 들어 제시하시오.
    그것은 사회복지에 대한 폭 넒은 이해와 전문적인 자질을 갖추지 않고서는 불가능한일일 것이다. ... 참고문헌1.서론사회복지 실천은 'social work practice'를 우리나라의 상황에 맞게 번역한 용어로 사회복지의 실천적 의미를 강조한다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.11.14
  • 일본어 세부능력 및 특기사항 기재 예시입니다. 정선된 예문 10개가 기재되어 있습니다. 유용하게 사용하시길 바랍니다.
    또한 모둠 내에서 수정이 역할을 담당하여 번역의 문법과 철자 오류를 꼼꼼하게 확인하고 편집본을 제출하는 등의 활동을 통해 성취감을 몸소 체험함. ... 일본의 면류 음식의 종류와 유래를 찾아보는 활동에서는 설문지를 제작해 같은 학교 급우들의 면류 음식에 관한 기호와 소비를 통계 내어 분석하여 발표함.기재 예시 7청소년의 시각에서 한일
    리포트 | 5페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.08.04
AI 챗봇
2024년 09월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:13 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대