• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(261)
  • 리포트(228)
  • 시험자료(19)
  • 방송통신대(8)
  • 서식(3)
  • 자기소개서(2)
  • 논문(1)

"국화 번역" 검색결과 81-100 / 261건

  • 국화와 칼(루스 베니딕트) 감상문
    이처럼 과분한 대우를 받아)로 번역된다. 일본어에는 온(恩)을 받음으로써 느끼는 마음이 편치 않음을 표현하는 감사하다라는 뜻의 많은 화법이 있다. ... 일본문화의 특성을 저자는 '국화'와 '칼'이라는 두 가지 극단적인 상징으로 표현. ... [독서와 토론 : 국화와 칼 By 루스 베네딕트] 2011.11.12 By 루스 베네딕트 By Ruth Fulton Benedict#Intro▲루스 베네딕트(Ruth Fulton Benedict
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.12.02
  • 국화와 칼
    칼도 국화와 함께 그림의 일부분을 구성한다. ... 중국은 충성과 효성의 조건이자, 충효 위에 서는 또 하나의 덕을 요청 한다 그것이 런으로, 자애 박애라 번역할 수 있다.이 모든 말들이 우리나라에도 있는 말과 비슷하다. ... 국화와 칼" 책 제목에서부터 모순이 풍겨져 오지만 난 전혀 모순이 있다는 것조차 느끼지 못했다.
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.10.31
  • 방울토마토 재배 포트폴리오오
    해바라기는 페루의 국화(國花)이고 미국 캔자스주(州)의 주화(州花)이다. ... 찌꺼기는 사료로 이용한다.해바라기란 중국 이름인 향일규(向日葵)를 번역한 것이며, 해를 따라 도는 것으로 오인한 데서 붙여진 것이다. ... 영어의 sunflower는 속명 헬리안투스(Helianthus)를 번역한 것이다.■ 해 내용씨앗고르기물에 담그면 밑으로 가라앉는 것이 좋은 씨이다.
    리포트 | 21페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.01.19
  • 시와 상징
    입사식이라 번역됨)이다.충격과 시련을 통해서 자기인식과 세계인식을 갖도록 하는 것이 이니시에이션의 기능이다. 주로 한 인간의 성장과정을 그린 교양소설의 인물연구에 적합하다. ... 원형비평의 개념으로서의 모티프는 일반적으로 화소라고 번역하는데, 이것은 잊혀지지 않는 이야기의 알맹이를 가리킨다. 이 알맹이는 이미지일 수도 있고 사건이나 행위일 수도 있다. ... 무서리가 저리 네리고내게는 잠도 오지 않었나보다- 서정주,「국화옆에서」전문그에 반해 서정주의 「국화옆에서」에 국화와 이정보의 시조에 국화의 의미와 다르다.
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.04.04
  • 문학과 영상] 문학과 영화의 한류
    서울역에서 자식의 집에 가려다 남편의 손을 놓쳐 실종된 어머니를 찾는 가족을 그려내었다.2009년 9월 미국 크노프사에 "엄마를 부탁해" 영문 번역 판권이 팔렸고, 2011년 4월부터 ... ------------ 32) 한류 문학 작품의 대표 사례 ------------------------------------------------------- 4(1) 김하인, 『국화꽃 ... 《국화꽃향기》는 또한 소설뿐 아니라 중국 현지에서 드라마, 영화, 연극으로 제작되기도 하였으며, 동명의 한국 영화 의 DVD가 중국에서 높은 판매 수익을 올리며 인기를 얻는 등 한류
    리포트 | 18페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.07.23
  • 식생활과건강-대체감미료에 대하여 조사
    이들이 지방산으로 변하면서 대장 내 환경을 산성화시켜 칼슘의 용해도를 높여주기 때문에 칼슘 흡수를 증진시키는 역할도 한답니다.스테비아스테비아는 국화과의 허브입니다. ... 붙이는데, 이것처럼 결합된 당분자가 3개에서 10개정도 되는 당류를 ‘여러 개, 약간‘ 의 뜻을 갖고 있는 oligo-를 붙여서 oligosaccharide 라고 하고 소당류라고 번역하지요
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.08.05
  • A+한시미학산책감상문]정민의 한시미학산책을 읽고 요약 및 감상-한시미학산책 요약정리와 감상, 한시미학산책독후감, 한시미학산책서평, 한시미학산책독서감상문, 한시미학산책분석, 한시미학산책느낀점
    요즘의 번역된 한시를 읽을 때 그 감흥이 감하는 것은 번역의 문제도 없지 않지만, 이러한 정서 교감의 단절에서 기인한 바 크다. ... 또 정서 교감의 단절은 미당의 「국화 옆에서」를 이해 못하게 한다. 특정 어휘가 특수한 정운을 띠게 되면 요즘 식으로 말해 사은유deadmetaphor가 된다. ... 이 외에도 도연명이 「음주」에서 “동쪽 울타리 아래에서 국화를 캐다가, 유연히 남산을 바라보노라”고 한 이래로, 은사를 자처하는 이들은 자신의 집 울타리가 어느 방향으로 나 있건 간에
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.07.19
  • 일본의 문화와 생활 세계 - 1차시 리포트
    국화는 일본인의 예술성, 예의, 충, 효 등 아름다움을 의미하며 그와 대조되는 이미지의 칼은 일본인의 무(武)에 대한 숭상을 나타낸다.☞ 국화 재배의 비술을 키우면서 다른 한편으로는 ... 일본어 중 우리말로 옮기고 나면 그 뜻이나 어감이 제대로 전달 안 되는 대표적인 어휘가 ‘감바루(頑張る)’라는 말이 아닐까 한다.굳이 우리말로 번역해 보면 강경히 버티다, 참고 계속 ... 칼을 숭배하는 일본인의 ‘양면성’을 국화와 칼에 빗대어 설명함☞ 절제되고 겸손한 행동양식과는 달리 칼을 숭배하는 호전성을 서양인들은 이해하지 못함☞ 일본인들의 양면성이 모순된 것이
    리포트 | 13페이지 | 6,000원 | 등록일 2010.10.15
  • 신석정 시 연구
    오월 하늘에 비둘기 멀리 날고오늘처럼 촐촐히 비가 내리면,꿩 소리도 유난히 한가롭게 들리리다.서리가마귀 높이 날아 산국화 더욱 곱고,노란 은행잎이 한들한들 푸른 하늘에 날리는가을이면 ... 정인보의 《목란시 木蘭詩》, 박용철의 하이네 시 번역 등이 있다.3.그 먼 나라를 알으십니까그 먼 나라를 알으십니까어머니,당신은 그 먼 나라를 알으십니까? ... 김영랑의 《동백닢에 빛나는 마음》 《언덕에 바로 누워》, 정지용의 《바다》, 박용철의 《떠나가는 배》, 신석정의 《너는 비둘기를 부러워하더구나》, 이하윤의 《물레방아》 등이 있고, 번역시로
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.08.02
  • [경기체가]경기체가 죽계별곡 작품분석, 경기체가 서방가 작품분석, 경기체가 한림별곡 작품분석, 경기체가 미타경찬 작품분석, 경기체가 미타찬 작품분석, 경기체가 안양찬 작품분석
    번역1) 1장죽령의 남쪽과 영가의 북쪽 그리고 소백산의 앞에,천 년을 두고 고려가 흥하고? ... 신라가 망하는 동안 한결같이 풍류를 지닌 순정성 안에,다른 데 없는 취화같이 우뚝 솟은 타는 위로 불어오는 여름의 훈풍,노란 국화와 빨간 단풍이 청산을 비단처럼 수놓을 제, 말간 가을 ... 번역1) 1장2) 2장3) 3장4) 4장5) 5장Ⅱ. 경기체가 서방가 작품분석1. 제1장2. 제2장3. 제3장4. 제4장5. 제5장6. 제6장7. 제7장8. 제8장9.
    리포트 | 20페이지 | 7,500원 | 등록일 2013.03.23
  • 문학의 지속성
    또한, 소설『국화꽃향기』를 읽기보단 영화 『국화꽃향기』를 찾아보는 것이 더욱 손쉽게 그들에게 다가오기 마련이다. ... 이 소설은 연간 55개국언어로 번역되어 2억부이상 팔려...포브스 측이 보도 한 바에 따르면 해리포터 작가 롤링의 수입은 4,100만 파운드(한화 약 7백 5십 억 원)에 이른다고
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.10.15
  • 국화와 칼-루스베네딕트
    온은 영어로써 의무(obligation), 친절(kindness), 사랑(love)로 번역되지만 원래의 의미를 전부 나타내지는 못한다. ... 칼은 무사도를, 국화는 미의식을 상징한다. ... ‘국화와 칼’ 제목부터 무언가 있는 듯 느껴졌기 때문이다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.04.30
  • [20세기 영시]Fern Hill by Dylan Thomas
    그러므로 이 소년이 나뭇가지를 들국화와 보리로 장식하여 끌고 들판을 달려가지만, 그가 군주답게 당당히 간다는 말은 시간이 군주가 되어 그를 지배하고 있다는 뜻이 된다. ... 여기서 이 말도 그렇지만, "옛날 한 때"라고 번역한 "once below a time"이라는 말은 "once upon a time"이라는 말에서 "upon"을 그와 상반되는 뜻을
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.04.11
  • 당시선 독후 감상문
    해설에는 고향집 매화나무라고 번역해두었다. 객지에서 고향 사람을 만나면 누구나 반갑기 마련이다. ... 그리고 매화는 난초, 국화, 대나무와 함께 군자로 일컫어지는 물체이므로 표면상 가장 점잖은 물음이기도 한 것이다. 나는 이 잡시를 일부러 잡시라고 한 것 아닐까 생각이 들었다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.10.25
  • 독후감- 영미 단편소설 선집
    이는 인간의 내면적 심리를 그린 심오한 내용 때문이기도 했지만 부자연스러운 번역으로 인한 매끄럽지 못한 문맥도 한몫했다.처음 시작은 살렘이라는 마을에서 ‘영 굿맨 브라운’과 그의 부인 ... ‘국화’의 주인공은 남자들과의 대화를 통해서 삶의 변화와 여자로서의 삶의 굴레를 벗어던지고 싶어한다. ... ‘국화’라는 작품은 인물들 간의 대화, 행동, 배경, 단어에 이르기까지 모두 놓칠 수 없는 복선을 가져다주는 잘 짜여 진 작품이라는 느낌을 줬다.
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.05.15
  • 아우슈비츠와 히로시마
    특히 일본에서 번역 출간되어 소위 ‘역사주체논쟁’의 촉매제가 되는 등 커다란 사회적 반향을 불러일으켰다. ... 이안 부루마는 르포르타지와 에세이의 독특한 결합물인 이 책에서 루스 베네딕트가 ‘국화와 칼’에서 보여줬던 라는 도식에 대한 경험론적 반론을 제기하는 한편 일본의 전쟁 경험과 문화 전반에 ... 우리나라 사람이 쓴 책이 아니라 번역상의 문제도 있었겠지만, 기본적으로 외국에 대해 편협한 지식만을 가지고 있어서인지 한 50쪽을 읽는 데에도 나에게는 버거웠다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.08.14
  • (호텔경영론) 밀레니엄 힐튼호텔 조사보고서
    체크 인과 체크 아웃 절차를 받을 수 있다.(4) 비즈니스 센터1층 메인 로비에 위치한 비즈니스 센터는 고객의 편의를 위해 숙련된 직원들이 24시간 상주하며 일반적인 비서 업무 및 번역 ... 기자재도 대여해 준다.(5) 최첨단 기자재를 갖춘 회의 및 연회 시설밀레니엄 서울힐튼이 자랑하는 최고 1,000여명 수용 규모의 그랜드 볼룸과 20명에서 200명까지 수용 가능한 국화
    리포트 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.05.12
  • 歸去來辭_陶淵明
    송국유존/국화 국/오히려 유/: 세 길은 거칠어져 가지만소나무와 국화는 오히려 남아있다.(携)(幼)入室, 휴유입실/끌 휴)/어릴 유/有酒(盈)(樽). ... 원문번역「귀거래사(歸去來辭)」-도연명(陶淵明)제1장(歸)去來兮, 귀거래혜 /돌아갈 귀/田園(將)蕪胡不歸.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.06.28
  • 조경 (도시와 나무) 시험 알짜 정리! 나무, 꽃, 풀!
    1주차* 센트럴파크 : 1856 조경가 ‘옴스테드와 보우가’* 홍콩 리펄스베이* 우리 캠퍼스에는 100여종의 나무 서식① 대추야자 나무 (이집트 카이로)성경에 등장함 ⇔ 종려는 성경 번역 ... .55 - 5월초중)눈꽃 / 흰쌀밥 / 입하나무화투1월 송학 / 2월 매조 / 3월 벚꽃 / 4월 등나무5월 붓꽃(난초) / 6월 목단(모란) / 7월 홍싸리 / 8월 달 /9월 국화10월
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.08.03
  • [영문학]John Steinbeck의 The Chrysanthemums(번역)
    “아, 그것들은 국화에요, 흰색과 노란색의 아주 큰 국화죠. 저는 매년 국화를 재배하지요. 이 근방에서는 가장 큰 국화를 키운답니다.”“줄기가 긴 종류의 꽃을 말하는 거죠? ... 그리고 거의 모든 종류의 꽃을 가지고 있지만, 국화는 없어요. ... 또한 일하는 동안 손을 보호하기 위해 무거운 가죽 장갑을 끼고 있었다.그녀는 짧고 강한 가위로 오래된 국화 녁을 먹는 건 좋아요.”“그래 좋아.
    리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2008.04.06 | 수정일 2021.02.28
AI 챗봇
2024년 09월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:56 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대