• 통큰쿠폰이벤트-통합
  • 통합검색(31,336)
  • 리포트(28,460)
  • 방송통신대(1,062)
  • 자기소개서(885)
  • 시험자료(724)
  • 논문(157)
  • ppt테마(19)
  • 서식(15)
  • 이력서(8)
  • 노하우(6)

"우리말 번역" 검색결과 101-120 / 31,336건

  • 소악부
    우리말 민요를 한시 형태로 바꾼 소악부우리말 민요를 짧은 길이의 한시 형태로 바꾼 것을 소악부라고 합니다.최초의 소악부 작가는 이제현인데요 고려말엽에 이제현은 당시에 널리 불리던 고려 ... 속요를 한시로 번역한 소악부를 남겼습니다.이제현은 익재난고에 자신이 만든 소악부 11수를 실었습니다.소악부우리말 민요를 한시 형태로 바꾼 것최초의 소악부 작가--- 이제현고려 후기의 ... 민사평의 소악부는 급암시집에 6수가 실려 있습니다.당시에 널리 불리던 고려 속요를 한시로 번역번역시인 소악부는 이제현에 의해서 최초로 만들어졌는 데요 중국에서는 당송시대의 유우석과
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.03.01
  • 오만과 편견에 대해 토대주의적 비평가(의도주의나 반의도주의)와 회의론적 비평가(바르트)가 대립하는 가상논쟁 (미학의 이해 기말과제)
    우리는 오만가지 해석을 다 존중할 필요가 있습니다. 저자의 의도? 물론 존재하겠지요. ... 다양한 번역, 다양한 해석을 찾아보면서 제 사고도 확장되는 것 같습니다. (오만과 편견의 재생산에 따른 다양한 해석을 옹호한다)김훈장 : 말도 안 됩니다. ... 작품의 가치를 결정짓는 문장의 특수한 구성, 작가라면 반드시 염두에 두었을 문체, 고유한 리듬이나 어휘의 독특한 사용 등 이러한 요소들을 무슨 수로 번역할 수 있단 말입니까.
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.01.28
  • (독후감)우리는 결코 근대인이었던 적이 없다 by 브뤼노 라투르 - 대칭성과 비대칭성, 하이브리드를 중심으로
    브뤼노 라투르의 『우리는 결코 근대인이었던 적이 없다』에서 말하는 대칭성은 생각하던 대칭과는 많이 다르다. ... 그들이 말하는 진리에서 자연과 사회의 역설을 발견할 수 있다.보일(대응설)역설① 자연은 우리가 만들어낸 것이 아니다. ... 최초의 번역자 이후에는 ‘번역’하고 ‘정화’를 하게 된다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.08.31
  • [시감상문] 하루살이
    줄표를 활용하여 화자의 내면 의식을 표현함4)이 시에서 말하는 시어 시구의 의미:?하루살이: 화자와 대비되는 열정적인 존재? ... 불 옆으로 모여드는 하루살이여: 열정적인 하루살이의 모습1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 ... 유희-하루살이의 유희여3연: 하루살이의 반복-하루살이의 반복이여4연: 하루살이의 황홀-하루살이의 황홀이여가장 인상 깊은 구절나의 시각을 쉬이게 하라 하루살이의 황홀이여.감 상1)이 시에서 말하는
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.11.15
  • 기계번역의 발전과 번역가의 미래 레포트
    번역 산업에서 인공지능이 등장하면서 그 기술은 급속도로 진화하며 우리 일상생활에 침투하고 있다. ... 중성언어는 ‘안녕’과 같이 특정 언어에 국한되지 않고 모든 언어를 아우를 수 있는 표현을 말한다.이후로 등장한 번역 기술은 바로 말뭉치 기반 기계번역(Corpus based Machine ... 즉, 기계번역 결과물의 품질과 효율성을 더 높이기 위해서는 포스트 에디팅을 통한 인간의 개입이 아직 필요하다는 것은 부정할 수 없는 사실이다.번역되는 텍스트는 경제에 관해서 말하는
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.08.24
  • [시감상문] 풀
    바람: 풀을 억압하는 존재(독재, 권력, 외세)1작가 소개김수영출생-사망1921-1968국적대한민국직업시인, 수필가, 번역문학가활동기간1944-1968장르시, 수필, 번역생애921년 ... 동일한 시어 반복과 비슷한 문장 구조 반복으로 운율을 형성하고 시상을 점층적으로 강화4)이 시에서 말하는 시어 시구의 의미:?풀: 연약하지만 강인한 생명력을 가진 존재? ... 날이 흐리고 풀뿌리가 눕는다.감 상1)이 시에서 말하는 작가의 의도: ‘풀’은 억압받는 민중들의 생명력을 상징하고 ‘바람’은 풀의 생명력을 위협하는 독재 권력과 외세를 상징하며 억압
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.03.27
  • [대입][수시면접][면접 후기][인문계열면접] 건국대학교 영미어문학과 면접 시 자주 하는 질문과 답변내용을 정리해보았습니다. 관련 학과로 면접을 보실 때 꼭 한번 읽어보고 가시면 큰 도움이 될 것입니다.
    [질문] 공업고등학교에 진학했는데 영어를 전공하게 된 이유를 말해보세요.[답변] 중학교 때부터 영화에 굉장히 관심이 많았습니다. ... [질문] 통 번역가가 되고 싶은 이유가 무엇인가요?[답변] 저는 통·번역가 중에서도 동시통역사가 되고 싶습니다. ... 하지만 주변에 이해하지 못하는 친구들이 있었고 제가 중간에서 번역을 해주며 이해를 도왔습니다. 그러면서 저는 통번역에 관심이 생겼습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.10.24 | 수정일 2023.11.21
  • 신경 끄기의 기술 독후감
    번역이 이상한 것인지는 몰라도 아무튼 책임이라는 말은 다르게 번역되지 않았을 것이라고 생각한다. ... 저자는 우리가 언제나 실패에 빠진다고 했다. 이 점은 그러니까 해도 소용없다, 이렇게 살라는 게 아니라 우리는 잘못된다는 걸 알고 있어야 한다고 강조했다. ... 신경 끄기의 기술 독후감이 책은 건질 만한 내용이 상당히 많은데 그 중 하나가 바로 자신에 대한 착각을 하지 말라고 한 부분이다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.03.01
  • 햄릿(젊음의 어리석음,존재와 비존재)
    결국 우리의 존재에 가장 중요한 것은 의지라는 말이 된다. ... 결국 스스로 목숨을 끊은 들 의미가 없다는 말이다.위의 질문처럼 우리는 왜 존재하는가? ... 죽음이 잠과 같다면 잘 때 우리는 꿈을 꾸는데 죽어서도 꿈을 꾸는 것과 같다고 말할 수 있지 않을까?
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.08.21
  • 가천대학교 동양어문학과 최종 합격 면접 후기입니다. 관련 학과로 진출하실 분들은 꼭 읽어보시길 추천합니다.
    사이버 보안법을 실행할 시 중국에 진출해 있는 우리나라 기업의 데이터가 중국에 넘어갈 수도 있고 그 데이터가 악용될 수 있습니다. ... 하지만 주변에 이해하지 못하는 친구들이 있었고 제가 중간에서 번역을 해주며 이해를 도왔습니다. 그러면서 저는 통번역에 관심이 생겼습니다. ... 통번역을 하기 위해서는 언어도 중요하지만, 문화와 사회를 이해하는 것도 중요하다고 생각합니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.10.14
  • 중앙대학교 생명과학과 전과 면접 질문 100제
    대해 말해보세요Dna번역과정은 먼져 Dna가 Rna중합효소가 프로모터에 붙어 RNA를 생성하게 됩니다. ... 진행하는 기관으로 rRNA 와 단백질로 구성되어 있습니다돌연변에 의해 유전자가 달라지는 경우에 대해 말해보세요돌연변이에는 4가지의 종류가 있습니다 돌연변이가 일어나도 번역되는 단백질은 ... (코돈 안티코돈 개시코돈 AUG 종결코돈)-RNA스플라이싱원핵생물과 진핵생물의 전사 번역에 대해 말해보세요원핵생물은 엑손밖에 존재하지 않아서 핵막을 통과할 때 RNA 스플라이싱이 일어나지
    자기소개서 | 13페이지 | 20,000원 | 등록일 2023.04.05
  • 신론, 윌리엄 레이놀즈의 생애와 조직신학(이상웅) 요약
    있는 것이 아니라, 미리 택정하신 약속, 영원한 구속의 약조, 구주의 공로와 간구하심, 성령에 보호하심에 있음을 말한다. ... 그것이 우리를 절망으로 이끄는 것이 아닌 소망을 준다는 것에 대해 세세하게 설명하며 바른 방향으로의 교육을 했음을 알 수 있다. ... 교리 교재로 집필한 공과이기에 성경과 소요리문답을 통해 설명을 하지만, 신학적인 논의도 종종 하는 것을 볼 수 있다.레이놀즈는 죄에 관하여서 인간의 전적 부패와 전적 무능에 대해 말하며
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.09.02
  • 현대 역사가의 방향성 (역사란 무엇인가를 기반으로)
    과거 우리는 텍스트를 읽을 때 번역가를 통하여서 그의 가치판단이 들어간 글을 읽었다. ... 따라서 획일화되고 조금 더 간단한 자료들을 우리는 찾게 된다. 이를 단편적으로 보여주는 것이 번역기이다. ... 따라서 번역을 할 때에는 독자에 대해서 미리 고려하고 글을 작성해야 한다. 번역가들이 이를 기반으로 글을 작성할 때에 고려하는 요소 중하는 것은 말투이다.
    리포트 | 9페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.12
  • [성결대학교 A+ 족보]컴퓨팅사고와 코딩기초 기말고사 족보
    피연산자란 연산의 대상을 말하며 그 개수에 따라 단항, 이항, 삼항 연산자로 구분할 수 있다.정답 : 참19. ... 의사코드는 우리가 사용하는 자연어를 이용해서 프로그래밍언어와 비슷하게 만든 코드로 실제 컴퓨터에서도 실행이 가능하다.정답 : 거짓30. ‘60보다 크고 95보다 작거나 같다’를 옳게 ... 패턴이란 어떤 문제에서의 공통적인 유사성이나 특징을 말한다.2. 패턴인식은 필요 없는 특징들을 제거하고 핵심적인 특징을 추출하는 것이다.3.
    시험자료 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.07.01 | 수정일 2024.07.10
  • 언어와 매체 수업지도안-국어 자료의 탐구 5차시
    더불어 사회 방언을 극복하고 효과적인 언어생활을 영위하는 방안에 대해서도 생각해 보게 한다.(1) 우리말우리말을 영어로 번역한 표현과 비교해보고, 번역된 문장 속에 우리의 정서와 ... 문화가 잘 드러나는지 생각해 보게 한다.(2) 영어 속담과 우리말 속담을 비교하게 하여 속담에 담긴 우리 문화의 특성을 탐구하도록 지도한다.(3) 영어와 우리말을 비교하게 하여 표현에 ... 밑줄 친 단어들을 비교해보면서 문장 속에 우리의 정서와 문화가 잘 표현되었는지 생각해 보자.(2) 다음은 영어 속담과 유사한 의미를 지닌 우리말 속담을 완성해 보고, 여기에 드러나는
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.06.10
  • 천로역정 (저자 존 번연) 읽고 독후감 작성
    이 소설은 우리나라에 구한말에 캐나다인 선교사로부터 직접 번역되어 들어온 최초의 영문소설이며, 종교소설이라 할 수 있다. ... 천로역정은 영어 원고를 가지고 직접 번역된 한국 최초의 근대적 번역소설이라는 의의를 가지고 있다. ... 하지만 동료가 된 소망은 그의 말을 믿지 말라고 말한다.크리스천의 고난의 행로에서 그를 회유하고 유혹하는 것들이 등장하지만 결국 크리스천은 성문에 도착하였다.
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.30
  • 역사 교과서와 역사 왜곡에 관하여
    우리우리말로 쓰인 책을 번역하여 해외에 수출하고, 해외의 역사책을 받아들여 우리말번역하기도 한다. ... E.H.카는 영국의 정치학자 교수 오크셔트의 말을 빌려 “역사란 역사가의 경험이다. ... 따라서 번역의 기본은 정확하고 빠른 정보전달이다. 그러나 역사책의 번역에 있어서 용어의 번역과 관련하여 많은 문제점이 제기되고 있다.
    리포트 | 5페이지 | 3,500원 | 등록일 2021.12.17 | 수정일 2023.12.18
  • 변신이야기 독후감
    오비디우스는 서사시 형식으로 썼지만 이윤기가 라틴어판을 영어와 일본어로 번역했는데, 서문에는 그 과정에서 서사시로 번역하는 것이 별로 재미가 없을 것 같아 간단한 방법으로 번역했다고 ... 이것은 신들의 세계이고, 우리는 신이 그 요행을 창조했다고 생각한다. ... 착한 사람은 성급해지기 쉽고, 흔히 말하는 유노 여신은 세상 모든 아내들의 상징이다. 그들의 재능 때문에 화가 난 사람은 없나요?
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.07.07
  • 숙명여자대학교 영어영문학부 편입 합격 학업계획서
    지난 대학 생활이 어떠했는지를 서술하되, 편입을 결심한 이유 그리고 우리 대학에 지원한 동기를 중심으로 서술하시오.저는 영어 원서나, 미드의 영어 대사 등을 한국어로 번역하는 것이 ... 라고 말하는 장면이 있었는데, ‘in stitches'의 ’배꼽을 쥐고 웃다‘, ’꿰매다‘의 2가지 뜻을 이용한 말장난이었습니다. ... ‘라고 쓰여 있었는데, 이 영어문장이 말장난이라는 점을 좀 더 효과적으로 전달할 방법은 없을까 고민했습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2021.02.24 | 수정일 2022.08.18
  • 구약연구 과목의 발제로 창세기 3장 1-24절 연구
    : 이 단어는 또한 '슬기롭다' 또는 '계산적'이라는 의미를 담고 있으며, 긍정적인 능력이나 음흉함을 모두 포함할 수 있음.2절개역개정여자가 뱀에게 말하되 동산 나무의 실과를 우리가 ... 실과를 먹지 말라 하시더냐새번역뱀은, 주 하나님이 만드신 모든 들짐승 가운데서 가장 간교하였다. ... “우리는 동산 안에 있는 , ??????
    리포트 | 16페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.04.21
  • 아이템매니아 이벤트
  • 유니스터디 이벤트
AI 챗봇
2024년 09월 15일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:07 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대