• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(2,624)
  • 리포트(2,357)
  • 방송통신대(123)
  • 자기소개서(58)
  • 시험자료(45)
  • 논문(21)
  • 서식(15)
  • ppt테마(3)
  • 표지/속지(1)
  • 노하우(1)

"원문번역" 검색결과 161-180 / 2,624건

  • 사마광 자치통감 71권 한문 원문 주석 한글번역
    병은 뱅으로 번역된다. 환은 전으로 발음되며 또 ‘갈 여’란 글자이다.) 〔??統五部兵,時亮屯漢中,又使之兼當營屯之事。〕 ... 손자병법 원문‘曰,主孰有道, 將孰有能,天地孰得, 法令孰行, 兵衆孰强, 士卒孰練, 賞罰孰明, 吾以此知勝負矣.’손자병법의 시계편에서 말하길 ‘법령은 누가 잘 집행하는가?
    리포트 | 33페이지 | 5,000원 | 등록일 2012.02.05
  • 논어원문/정의/혹문/집주번역
    理仁 3장子曰 唯仁者能好人 能惡人공자께서 말씀하셨다. 오직 어진사람이어야 능히 사람(남)을 좋아할 수 있고 능히 사람(남)을 미워할 수 있다.子曰.. [唯仁者能好人 能惡人]伊川)解曰 [得其公正也]范)曰.. [仁人之所好者必仁也 所惡者必不仁也 唯仁者能公天下之好惡. 書曰『敬..
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.08.21
  • 오대사통속연의 42회 지혜로운 곽위는 기분좋게 용병을 담론하고 용감한 유사는 조용히 적을 격파하다 한문 원문 및 한글번역
    第四十二回 智郭威抵掌談兵 勇劉詞從容破敵제사십이회 지곽위저장담병 용유사종용파적抵掌而? [d? zh?ng er tan] ① 기분좋게 이야기하다 ② 흉금을 털어놓고 이야기하다오대사통속연의 42회 지혜로운 곽위는 기분좋게 용병을 담론하고 용감한 유사는 조용히 적을 격파하다.却..
    리포트 | 22페이지 | 4,500원 | 등록일 2017.06.08
  • 나관중 삼국연의 100회 원문 및 한글번역
    三 國 演 義〔明〕羅貫中第一百回100회漢兵劫寨破曹? 武侯斗陣辱仲達한나라 병사가 영채에서 조진을 깨고 제갈무후는 싸우는 진에서 사마중달을 욕되게 하다.?說衆將聞孔明不追魏兵,俱入帳告曰:“魏兵苦雨,不能屯?,因此回去,正好乘勢追之。丞相如何不追?”각설하고 여러 장수는 제갈공명이 ..
    리포트 | 16페이지 | 6,000원 | 등록일 2010.12.27
  • 나관중 삼국연의 95회 원문 및 한글번역
    三 國 演 義〔明〕羅貫中第九十五回馬謖拒諫失街亭 武侯彈琴退仲達마속은 간언에 항거하여 가정을 잃고 제갈무후는 거문고를 뜯고 사마중달을 물러나게 한다.?說魏主曹睿令張合爲先鋒,與司馬懿一同征進?각설하고 위나라 군주 조준은 장합을 선봉으로 삼아서 사마의를 함께 전진케 했다.一面令..
    리포트 | 17페이지 | 6,000원 | 등록일 2010.11.24
  • 몽점일지 제2 장류편 제3 주야편 꿈 해몽 원문 및 한글번역
    (한국 자전의 역사, 도서출판 역락)오음편해에서 안개[원문은 雨+?]는 상서롭지 않은 기이다.禮緯曰:「山崩川竭, 亡國之徵。」 ... i) 霧의 원문은 雨 +?이다. : 흙비와 안개b?ng jie ?? ??? ? 崩竭:山崩川竭夷羊:土神也,殷之將亡,見於商郊也妖? [y?
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2015.02.18
  • John Updike-A&P-원문번역[1]
    -John UpdikeA&P 번역 (A&P는 미국의 대형 편의점)This story first appeared in The New Yorker, July 22, 1961.이 이야기는
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.06.22
  • 나관중 삼국연의 원문 및 한글번역 92회
    三 國 演 義〔明〕羅貫中第九十二回趙子龍力斬五將 諸葛亮智取三城조자룡은 5장수를 힘주어 베고 제갈량은 지혜로 3성을 얻다.?說孔明率兵前至沔陽,經過馬超墳墓,乃令其弟馬岱?孝,孔明親自祭之。각설하고 제갈공명이 병사를 인솔하고 면양에 이르니 마초의 무덤을 지나서 아우인 마대를 상복..
    리포트 | 13페이지 | 6,000원 | 등록일 2010.11.16
  • How Managers Become Leaders HBR보고서 번역본 (원문 내용 모두 번역한 것임) June 2012 Harvard Business Review 번역
    일반관리자가 리더가 되는 방법관점과 책임의 7가지 거대한 변화Michael D.Watkins헤럴드(가명)는 일류 유럽 화학 회사에서 15년 간 근무한 전도유망한 리더이다. 그는 플라스틱 부서에서 대리로 시작했으며, 아시아 센터에 새로운 부서를 만드는 것을 돕기 위해 홍..
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.10.05
  • 서한연의 11회 12회의 원문 및 한글번역
    第十一回 會稽城項梁起義제십일회 회계성항량기의.서한연의 제 11회 회계성의 항량이 의병을 일으키다.次日,項梁與籍見殷通,共謀背秦起義)。차일 항량여적견은통 공모배진기의.다음날에 항량과 항적은 은통을 만나서 함께 진나라를 배반하고 의병을 일으키길 공모했다.籍大怒曰:“爾與吾不同..
    리포트 | 23페이지 | 6,000원 | 등록일 2011.09.22
  • 스티브잡스 연설문-원문+번역
    스티브 잡스 - 스탠프드 졸업식 연설I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from co..
    리포트 | 8페이지 | 무료 | 등록일 2010.02.23
  • 나관중 삼국연의 78회 원문 및 한글번역
    鸠鲆洙 鼋蝠汴膦泱掭 铑攵伽侍戛猞瘥伙惫楷狼?嚆耖栎冥渭碗莴憝殓,椭宇遐颌;耠冼匐嗅檄,阝?郯幞,荭忑耶铧。皖佶翔柝:「栎呔岽樨:砘童猿:『掭哝牦伽。』渭碗祉帅旎砘需,秃醒祉牦螽。栎呔螃腭芰遄痤赭,唢玉苊?。」屿柝:「偷妯渭、礤欤皓誉戤炭膣懔,啷砸哝掭。醒辏睨飓靥,偷崖姻约荩晓!..
    리포트 | 5페이지 | 6,000원 | 등록일 2010.10.09
  • 삼국연의 85회 원문 한문 및 한글번역
    第八十五回劉先主遺詔托孤兒 諸葛亮安居平五路삼국연의 제 85회 유선주는 조서로 아들을 맡기고 제갈량은 편안히 5로를 평정하다.?說章武二年夏六月,東吳陸遜大破蜀兵於亭?陵之地;각설하고 장무 2년 여름 6월에 동오 육손은 촉병을 정이릉의 땅에서 대파하였다.先主奔回白帝城,趙雲引兵據..
    리포트 | 15페이지 | 6,000원 | 등록일 2010.10.24
  • 맹물야채국 원문번역
    《白水?菜》 作者:潘向黎他??的?候,客?里?有?的身影。他微微一笑,向?房走去。?果然在,正在用?勺????里的?。??是??做,盛?之前要把???里的??底??一下。他曾???什?,??:“好把多余的水分去掉,口感才好?。”?然?是??了??的?音。?冒着蒸汽,?的?有一瞬?在水?里。他?到了..
    리포트 | 24페이지 | 4,000원 | 등록일 2009.12.06
  • Margaret Atwood의 Happy Endings 원문번역
    Happy EndingsMargaret AtwoodJohn and Mary meet.What happens next?If you want a happy ending, try A.A. John and Mary fall in love and get married. They..
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.11.01
  • 삼국지연의 50회 원문 및 한글번역
    〔明〕羅貫中第五十回삼국연의 제 50회諸葛亮智算華容 關雲長義釋曹操제갈량은 화용도를 지략으로 계산하며 관운장은 의리로 조조를 풀어주다.?說當夜張遼一箭射黃蓋下水,救得曹操登岸,尋著馬匹走時,軍已大亂。각설하고 야간에 장료는 한 화살로 황개를 물에 내려오게 하며 조조를 구출하여 언..
    리포트 | 13페이지 | 5,000원 | 등록일 2010.07.24
  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 40회 한문 원문 중국어 단어풀이 한글번역
    第四十回 平海島一將含? 定外藩兩邦?服제사십회 평해도일장함원 정외번양방섭복外藩 [waif?n]①속지(屬地) ②봉토를 가지고 있는 제후나 왕(의 영지) ③외국(外國) ④청대(淸代)에 몽고·티베트·칭하이(靑海)성 등 속령을 이르던 말?服:두려워서 복종함청사통속연의 40회 해..
    리포트 | 25페이지 | 4,500원 | 등록일 2016.02.04
  • 영어번역의 기초 / 원문 및 해석 , 기타문법 따로 구분 공부용으로 최고자료
    * 문장 번역하기I can see why you are so fit. ... ●문학 텍스트의 번역 연습In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked about
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.02.24
  • 채동번이 지은 당나라 역사소설 당사통속연의 第四十回 討韋氏掃.hwp 한문 원문 및 한글번역
    n)의 원문은 愍(근심할 민; ?-총13획; m? ... n)의 원문은 璇(아름다운 옥 선; ?-총15획; xua?n)이다.錡(세발 솥 기; ?-총16획; qi)播(뿌릴 파; ?-총15획; bo?)
    리포트 | 25페이지 | 4,500원 | 등록일 2016.10.10
  • 삼국지 54회 한문 원문 및 한글번역
    第五十四回 吳國太佛寺看新? 劉皇叔洞房續佳偶삼국연의 제 54회 오국태의 불사로 신랑을 보고 유황숙은 방에 배우자를 만나다.?說孔明聞魯肅到,與玄德出城迎接,接到公?),相見畢。각설하고 공명은 노숙이 이름을 듣고 유현덕과 성을 나와서 맞이하며 공적인 관아에 도달하여 서로 보길 ..
    리포트 | 15페이지 | 4,000원 | 등록일 2010.08.15
  • 레이어 팝업
  • 프레시홍 - 특가
  • 프레시홍 - 특가
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 07월 19일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:16 오후
New

24시간 응대가능한
AI 챗봇이 런칭되었습니다. 닫기