• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(8,680)
  • 리포트(8,034)
  • 시험자료(216)
  • 자기소개서(204)
  • 방송통신대(181)
  • 논문(38)
  • 서식(4)
  • 이력서(2)
  • ppt테마(1)

"번역소설" 검색결과 381-400 / 8,680건

  • [시감상문] 남신의주 유동 박시봉방
    아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났다. ... 갈매나무: 절망적인 삶 속에서도 의연하게 견디는 표상이자 희망1작가 소개백석출생1912년 7월 1일사망1996년 1월 7일(83세)국적조선민주주의인민공화국직업소설가, 시인, 번역문학가학력일본 ... 오산고등보통학교를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가로서의
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.11.15
  • [시감상문] 선우사-함주시초4(백석)
    ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났다. ... .: 세상을 멀리 하려는 태도1작가 소개백석출생1912년 7월 1일사망1996년 1월 7일(83세)국적조선민주주의인민공화국직업소설가, 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ... 오산고등보통학교를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가로서의
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.05.21
  • [시감상문] 두보나 이백같이-백석
    졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났다. ... .: 고향 음식을 먹으며 외로움을 달램1작가 소개백석출생1912년 7월 1일사망1996년 1월 7일(83세)국적조선민주주의인민공화국직업소설가, 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 ... 오산고등보통학교를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가로서의
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.04.16
  • [A+ 우수 독서감상문] '돈키호테' 독서감상문
    이름을 세계적으로 알리고, 1605년부터 7년 후에는 여러 언어로 번역되어 현대의 베스트셀러가 되었습니다. ... 이 작품은 세계에서 두 번째로 가장 많이 번역된 책으로도 명성을 얻었고, 현재까지 전 세계에서 5억부 넘게 팔렸다고 추정되며 가장 많이 팔린 책 중 하나입니다. ... 작품은 해적판으로 확산되어 다른 언어로 번역되어 전 세계에서 인기를 얻게 되었고, 후편이 나오기 전에 다른 작가들이 후속작을 쓸 정도로 큰 반향을 일으켰습니다.돈키호테는 세르반테스의
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.11.24
  • 조선의 문학
    한글 소설조선 중기 이후 한글이 보급되면서 한글 소설이 발전했습니다. ... 않기에, 흘러서 내가 되어 바다에 이르는도다.용비어천가 3장을 한글로 번역하면 다음과 같습니다주 태왕이 빈(?) ... ●용비어천가 2장과 3장용비어천가 2장을 한글로 번역하면 다음과 같습니다뿌리 깊은 나무는 바람에도 흔들리지 않기에, 그 꽃이 아름답고 그 열매 성하도다.샘이 깊은 물은 가뭄에도 마르지
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.07.03
  • 세계의 끝과 하드보일드 원더랜드
    우리나라에서 당시에 이 책을 번역했는지 모르겠지만 책 발간 시기를 살펴보니 2019년에 처음 번역·발간되었음을 알 수 있었다. ... 사람들의 본성을 자극하여 소설의 흥미를 유인하는 것인지 모르겠으나 소설의 전개에 전혀 도움이 되지 않고 주제와의 연관성도 희박하다.4. ... 그 이유는 작가가 소설의 후반부에서 글을 잘 마무리하지 못했기 때문이었다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.03.21 | 수정일 2021.04.01
  • [시감상문] 흰 바람벽이 있어
    , 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들로 태어났다. ... 세상에서 가난하고 외롭고 높고 쓸쓸하니 살어가도록 태어났다: 운명론적 태도가 나타남1작가 소개백석출생1912년 7월 1일사망1996년 1월 7일(83세)국적조선민주주의인민공화국직업소설가 ... 오산고등보통학교를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가로서의
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.03.27
  • 헤밍웨이의 노인과 바다
    의 선정 본인은 어니스트 헤밍웨이의 를 읽기 위해, 민음사에서 2012년에 김욱동 번역으로 출간한 를 선정하였다. ... 는 어니스트 헤밍웨이를 상징하는 작품이자, 어니스트 헤밍웨이가 생애 마지막으로 남긴 소설이기도 한 바 헤밍웨이의 세계관이나 가치관을 대표하는 작품으로 인정을 받고 있다. ... 포스터의 단편소설 속 노인과 비교될 수 있을 것으로 생각된다. 의 노인 루카스는 그리스를 둘러보며 그의 인생을 깨닫고, 인간의 인생이란 어떤 것인지에 대해 숙고한다.
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.07.30
  • 동인지 해외문학
    200면이 넘는 분량이고요 창간호에 소개된 소설로는포우의 작품인 역사(亦死)의 가면(假面)을비롯하여 7편이 있습니다.해외문학 창간호에는 희곡도 2편 실었습니다.해외문학의 창간에 참여한 ... ‘해외문학’외국문학을 번역해외문학연구회가 창간1927년 1월 17일 --- 창간호 발행한성도서 주식회사에서 인쇄우리나라 최초의 번역문학잡지해외문학연구회가 창간한 동인지 해외문학의 창간사 ... ‘해외문학’은 외국문학을 번역하고 서구 유럽의 문학이론을 활발하게 소개한 동인지입니다.?해외문학연구회는 1927년 1월17일에 동인지 해외문학을 창간하게 됩니다.?
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.11.18
  • 장미의 이름 독서감상문
    그래서 여기서는 작은 글자만큼 작은 작은 번역기의 '댓글'도 책의 내용을 이해하기 위한 필수 텍스트다. ... 스콜라 철학의 시대가 막을 내렸고, 아리스토텔레스의 저서 재발견을 통해 이뤄졌다고 한다. 2~4세기에 이단으로 밀려난 아리스토텔레스의 글은 13~4세기에 들어와 다시 이슬람 세계로 번역됐다 ... 어쨌든, 이것은 약간 혼란스럽지만, 우리가 이 소설에 집중하도록 안내한다.소설은 '수도원 살인사건'이라는 하나의 큰 사건을 중심으로 전개되지만, 사실 이를 파헤치는 과정에서 드러난
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.06.07
  • 서강대학교 일반대학원 독일문화학과 연구계획서
    근대화" 과정에 대한 비판적 성찰 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 18세기 문화이론으로서 기후풍토론 - 헤르더의 인류학적 기후풍토론을 중심으로 한 연구, 훔볼트의 언어사상과 번역이론 ... 언어의 어법에 대한 연구, Ernst Jiinger의 초기 여행 문학 연구, 나치시대 정치조크 - 독일 정치조크의 분류와 개체발생에 대한 고찰 연구, 20-21세기 독일문학의 체스소설
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.13
  • 고려대학교 일반대학원 국어국문학과 연구계획서
    古代 韓國漢字音의 硏究(Ⅴ)-동대사 화엄경의 한자음 관련 각필점들을 중심으로 한 연구, 두 이본의 서로 다른 문제의식 분석 연구, 주술적 초월과 회화적 서사의 세계 -황순원 단편소설의 ... 서정성 재론 연구, 김수영 시의 언술과 구조화 원리 연구, 중세 베트남의 詩經 번역의 양상과 특징 분석 연구, 고대 한국한자음의 연구(Ⅳ) -釋憬興撰 ≪无量壽經連義述文贊≫의 音注를
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.10
  • 일본문학과영화 ) 모두 일본에서 게공선 붐을 주제로 작성된 칼럼의 일부이다. 2000년대 후반 일본에서 게공선 붐이 일어난 이유를 격차 사회, 워킹 푸어와 연관지어 서술 2. 다니자키 준이치로의 소설 슌킨쇼에서 발췌한 구절
    site=nli), 과제물 취지에 맞게 편집 및 번역【2】 일본사회에 널리 침투해 가는 것처럼 보이는 ‘게공선 붐’은 현대 일본의 어떤 상황을 보여주는 것일까. ... ム」, 2008年8月18日(https://yab.yomiuri.co.jp/adv/wol/opinion/society_080818.html), 과제물 취지에 맞게 편집 및 번역2. ... 다음은 다니자키 준이치로의 소설 ‘슌킨쇼’에서 발췌한 구절이다.
    방송통신대 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.01.27
  • 영미단편소설 ) 이 작품에서 드러난 American Dream의 허상과 실체에 대해 설명하되, 자신의 주장을 펼칠 때는 이를 뒷받침할 근거를 본문에서 반드시 찾아 증명하시오. 이 단편에 등장하는 화자 I에 대해 설명하고 화자의 성격에 대한 자신의 생각을 쓰시
    영미단편소설1. 256쪽7행~257쪽6행 해석(There was something ~ cried with him)--> 영어원문은 쓰지 말고 우리말 번역만 쓰세요)2. ... 말고 우리말 번역만 쓰세요)2. ... (인물과 배경 가족 등 구체적으로) (3~4단락)영미단편소설1. 256쪽7행~257쪽6행 해석(There was something ~ cried with him)--> 영어원문은 쓰지
    리포트 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.01.12
  • 소설 작가 이해조
    최찬식의 중간적 자리를 차지하고 있는 인물 입니다근대시대에 수많은 신소설 작품을 남긴 이해조는 독학으로 일본어를 배운 후에 일본소설인 철세계와 화성돈전, 앵속화 제조법 등을 번역했습니다 ... 등과 함께 광무사를 조직하여 국채보상운동을 전개기호흥학회 월보 편집인으로 왕성하게 활약●이해조의 신소설 작품이해조의 신소설 작품잠상태미완의 한문소설자유종정치소설적 성향의 토론체 소설화의 ... 쓴 소설빈상설이해조가 처음으로 발표한 신소설근대시대에 수많은 신소설 작품을 남긴 이해조는?1906년에 미완의 한문소설 잠상태를 지었습니다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.11.29
  • 조반니 보카치오의 <데카메론>, 르네상스를 다시 생각하다
    그래서 라고도 번역된다.이쯤에 이르면 페르시아의 무려 천 일의 이야기가 담긴 가 연상된다. ... 데카는 10, 메론은 이야기란 뜻으로 ‘10일간의 이야기’라고도 번역되며, 흑사병을 피해 피렌체 교외의 별장으로 피신한 10명의 남녀의 10일 동안의 100편의 이야기를 담고 있다.흑사병으로 ... 인쇄술이 막 꽃피어난 때이므로 누구나 소설을 접할 기회가 많아져 소설은 삽시간에 유럽 전역으로 퍼져나갔을 것이다.그런 점에서 단테의 의 신들의 이야기라는 점에서, 은 인간들의 적나라한
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.07.23
  • 서강대 교육대학원 영어교육과 지원동기서
    , 영작문, 영미소설1,2, 중급영어회화연습, 영어학개론, 미국문학개관, 의사소통과심화글쓰기, 영문법1,2, 영어발음법, 문학의세계, 스피킹연습, 영어학특강, 영어통사론, 영미문학비평 ... 제가 영어영문학과 학부 재학 중에 수강하였던 과목을 기술하자면 비즈니스통번역, 셰익스피어, 영국시의이해, 의사소통과문제해결, 영어통사론, 비즈니스영어프리젠테이션, 영어토론연습, 영국문학개관
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.03.17
  • 서울대, 고려대, 연세대 영어영문학과 최초합 자소서 / 영어영문학과 자소서
    [번역을 통한 새로운 세계의 확장]영미 소설을 읽으며 영어에 대한 흥미를 고양한 저는 영어를 일상생활에서 접할 기회가 많지 않은 아이들에게도 이 재미를 느끼게 해주고 싶었습니다. ... [The Help]에서 등장하는 주인공 스키터는 유색인종의 아픔을 소설로 통해 널리 알렸습니다. ... 그녀의 소설이 인종, 지역을 가리지 않고 선한 영향력을 끼치는 것을 보고 글의 힘을 체험했습니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 10,000원 | 등록일 2022.04.18
  • 히가시노 게이고의 <방황하는 칼날> 독후감
    본 하드커버판은 2021년 7월에 하빌리스 출판사에서 민경욱씨가 새로 번역한 버전이었습니다.한창 무르익은 게이고의 신작은 어떤 작품일까 궁금한 마음에 펼쳤는데, 예전 소설이라는 사실에 ... 그런데 왜 다시 서점가에 깔렸는가를 보니, 일본에서 드라마로 제작되어 올해 5월부터 방영이 되고 있다고 합니다.2004년도는 바움 출판사에서 이선희씨가 번역을 했는데, 제가 서점에서 ... 거의 소설의 10분의 1 정도입니다.벌써 복수를 해 버리면 소설의 나머지는 어떻게 채우려고 하는 거지?그런 걱정이 쓸데없는 기우였을 정도로 소설은 휘몰아칩니다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.10.14 | 수정일 2021.10.21
  • The Goal 당신의 목표는 무엇인가
    자신이 개발한 경영기법을 공개하기에 이르렀고, 소설형식으로 이 이야기를 풀어내기 시작한 것이다.물리학자인데 소설형식을 써서 만든 것이 과연가능했는지 의문도 들긴 했다.이 소설속에서 ... 경제경영서로 나왔고 이책은 세계적인 고전이 되었다. 17년간 번역이 금지되었다고하는데 왜 그런지는 잘 모르겠다. ... 이러한 이론들은 글로벌 대기업들의 생산성을 가져다 주었는데 TOC도입이후 우리나라 기업은 리드타임과 재고를 줄일 수 있었다고 한다.왜 이 책이 우리나라에 뒤늦게 번역 출판되었고 미국은
    리포트 | 3페이지 | 7,000원 | 등록일 2023.02.14
AI 챗봇
2024년 08월 31일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:24 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대