• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(24,786)
  • 리포트(21,804)
  • 자기소개서(1,099)
  • 시험자료(920)
  • 방송통신대(682)
  • 논문(135)
  • 서식(96)
  • ppt테마(20)
  • 이력서(19)
  • 노하우(10)
  • 기업보고서(1)

"시 번역" 검색결과 81-100 / 24,786건

  • 번역채점 교사들의 신뢰성에대한 조사를 공동으로 조사하여 작성한 70페이지 번역방법론 논문 입니다[A+]
    EXECUTIVE SUMMARYThe aim of this report is to present the findings of our research into the reliability andvalidity of various methods of translation ..
    리포트 | 76페이지 | 7,000원 | 등록일 2013.04.15
  • the solitary reaper 및 감상문 번역
    The Solitray Reaper 및 감상문 번역영어교육학과 20042739 양 동 화* 시 번역Behold her, single in the field홀로 들판에 있는 그녀를 ... ,내 맘속에 있는 노래 외에 다른 소리를 모두 제하였네(=사로잡혔네)Long after it was heard no more.그 노래가 더 이상 안들릴 때까지 오랫동안.* 감상문 번역 ... 또한 그 주제가 전체적인 장면과 어느정도 겹쳐진다.이 전체의 화법은 간결하고 주제에 맞게 자연의 위엄성을 담고 있다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.10.26
  • 호리구치 다이가쿠의 시 번역
    がないというので 내 속에 진실이 없다고 하며人たちは私の詩を好まない 사람들은 내 를 좋아하지 않는다.私の詩は私の夢なのだが 내 는 내가 꾸는 꿈인데 ... 私の詩の中に 내 속에私の詩の中に??
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.09.30
  • Love Poems 사랑의 번역본과 소설분석을 위한 질문들에 대한 답변 그리고 작품해설까지 완벽하게 제되어 있습니다.
    작품해설이 작품은 제목과는 달리 가 아닌 소설이다. 특히 제목에서는 여러 편의 처럼 되어 있지만 실제로는 한 편의 에 불과하다. ... 그것은 그가 지금까지 섰던 가장 좋은 였다.그는 그 를 오늘 밤에 그녀에게 부칠 것이다. ... 결국 한 편의 를 애인에게 보내고 사본을 다른 사람들에게 보내는 이야기를 다룬 “”라는 제목의 소설이다.이 작품 제목이 “사랑의 들”이라고 되어있지만 어떤 점에서 소설인가?
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.08.17 | 수정일 2022.02.02
  • Emily Dickinson의 67, 241, 252, 258, 1207 번역
    Emily Dickinson의 67, 241, 252, 258, 1207 번역67Success is counted sweetest성공은 가장 달콤하게 느껴진다By those who
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.04.26
  • John Keats To Autumn(존 키츠의 투 어텀) 전문 및 번역
    To Autumn -John Keats-SEASON of mists and mellow fruitfulness!Close bosom-friend of the maturing sun;Conspiring with him how to load and blessWith fru..
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.10.22
  • [영미]Robert Browning의 주요시 번역과 극적독백
    그의 독백은 인 자신의 감정을 그대로 표출하는 주관적 서정와는 달리 화자를 통해 상황, 성격, 행동, 내면세계의 갈등 등이 펼쳐지는 객관적 형식의 이다. ... Browning의 극적 독백극적 독백을 전통적 장르로 분류하여 광범위하게 본다면, 작품 속의 화자가 인 자신이 아니고 다른 사람인 경우의 서정나 연애, 그리고 극작품인 산문작품을 ... 특히 중기 이후의 극적 독백 에는 객관적인 극적 방식을 통해 화자가 의식적으로 자기를 변호하는 자세에서 무의식적으로 자기노출을 하게 되는 아이러니를 사용하고 있다.
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.10.03
  • 19세기 영미 분석, 19세기 영미시 번역, The Solitary Reaper, I wandered lonely as a cloud, It is a beauteous eveni
    The Solitary Reaper를 번역오.고독한 수확하는 사람그녀를 보아라, 들판에 혼자 있는,저기 외딴 고원에서! ... It is a beauteous evening 에 나타는 자연의 경건함을 말하여라.이 를 읽고 나니 내가 마치 예배당에 와서 예배를 드리는듯한 기분이 들 정도로 전체에서 종교적이고 ... 이 에서 쓰인 broad sun, heaven, holy time, thunder 등의 어를 통해 자연물에 신의 모습을 숨겨놓아 경건한 신의 모습을 이끌어 내도록 한 것 같다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.09.19
  • 八木重吉의 시 번역과 감상 (素朴な琴, 太陽, 母をおもう)
    들이 대체로 어렵지 않고 쉬운 내용이 대부분이라 어린이들이 읽어도 참 좋을 것 같다는 생각을 했습니다. ?태양? ... 야기 유키치는 히라가나로 를 많이 썼고, 주로 일상생활에서 쉽게 접할 수 있는 소소한 것들을 주제로 한 들이 대부분이었다고 합니다. ... 의 내용처럼 방 안에 태양을 하나 가질 수 있다면 좋을 것 같다는 생각을 했습니다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.07.18
  • 영미 To His Coy Mistress 번역 및 분석
    그의 To His Coy Mistress는 유혹에 관한 로서 결혼할 때까지 처녀성을 지켜야 한거부하는 것이 이 의 전체적인 내용이다. ... 이러한 형이상학적 는 17세기. ... 그래서 이 는 “장난기와 진지성” 이라는 두 가지 요소를 가지고 적절하게 균형을 이루고 있음을 알 수 있다.⑥비유법: 이 에서는 상반된 혹은 조화되지 않은 성질끼리 결합하여 놀랍고
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.09.24
  • 한문학의 이해-한시 번역
    밑에 거꾸러졌고경쇠 소리는 달을 흔들며 구름 속에 사라진다문앞의 나그네 배에는 큰 물결이 빠르고대숲 밑의 중의 바둑에는 한낮이 한가하다한번 황화 받들어 참아 이별 아끼나니여기 또 를 ... 없어보리 베어 빗속에 풀섶길로 돌아오네풋나무는 젖어 연기조차 나지 않고딸내미는 옷자락에 매달리어 칭얼대네 (이달)寺在白雲中 白雲僧不掃사재백운중 백운승불소客來門始開 萬壑松花老객래문개 ... 호승출문간 월괘계남수우수수 낙엽 지는 소리를성긴 빗소리로 잘못 알고스님 더러 문 밖에 나가 보라 하니개울 남쪽 나무에 달만 밝다 하네江頭誰唱美人辭 正是孤舟月落時강두수창미인사 정고주월락?
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.11.07
  • 일본 무대공연 이용되는 용어번역
    모테의 반대ガラコンサ? ... ト많은 오페라에서 명곡만을 엄의 생방송용으로 편집을 모두 끝낸 테이프또한 슈퍼 텔롭, BGM, SE가 들어 있지 않는 것은 白完(로캉).きっかけ효과음을 울리거나 조명을 변화키는 ... たり(ばあたり)실전과 같은 상태의 무대에서, 배우의 위치 결정, 장면 전환의 물건 확인, 조명, 음악 등 맞도록 실하는 것게네의 전에 행해져 부분적, 주로배우가 어두운 곳에서의
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.01.15
  • [영미시번역] 영미시번역및 작품해설
    우선 그의 , 특히 그의 초기에서는 인 자신이 거의 비치지 않는다. 즉, 그의 는 19세기적인, 개인적인 서정가 아니다. ... 그것은 그의 가 일견 종래의 영와는 팡이하게 다른 새로운 것이었기 때문이었다.사실상 엘리엇의 는 우리가 지금까지 경험해 온 인들의 것과는 다른 종류의 이다. ... 예이츠에게 있어서 의 이상은 자기 자신, 즉 “전체로서의 인격”을 에 불어넣는 일이엇지만, 엘리엇에게는 “란 인격의 표현이 아니라 인격으로부터의 도피”였다.
    리포트 | 23페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.01.13
  • [소논문] 타인의 몸으로 피어나기 - 시 번역의 즐거움과 괴로움
    “타인의 몸으로 피어나기”: 시 번역의 즐거움과 괴로움글쓰기 혹은 번역에 대한 은유새끼들을 먹여 살리기 위해 하루에 4백 회가량이나 물질을 해야 하는 어미 해달은 잠수할 줄 모르는 ... 언어와 언어의 가장 예민한 날이 서로 부딪치는 경험적 실천으로서의 시 번역은, 일차적으로 언어간의 다름을 넘어서는 의미 전달 가능성에 기대면서도 한 언어의 울림을 다른 언어가 완전히 ... 사례 연구: 이성복의 읽기 『아, 입이 없는 것들』이성복의 『아, fall down on your eyes13.
    리포트 | 21페이지 | 2,500원 | 등록일 2009.02.08
  • [문학] 한(漢詩) 번역
    無語別 - 林悌十五越溪女羞人無語別歸來掩重門泣向梨花月말없는 이별월계처럼 어여쁜 열다섯살 소녀여부끄러움에 이별 앞에 아무 말 못하네돌아와 문 굳게 잠그고달에 비친 배꽃을 향해 흘리는 눈물이여送人 - 鄭知常雨歇長堤草色多送君南浦動悲歌大洞江水何時盡別淚年年添綠波이별비 갠 긴 강둑..
    리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2004.03.24
  • [영문학, 영미] Yeats 시번역, 주제탐구
    < 이 에 나타난 Yeats의 21c vision>: Yeats는 이 에서 혼돈과 무질서의 세계를 그리고 있으며 결국에는 스핑크스와 같은 거대하고 사나운 짐승이 Jesus Christ
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.11.23
  • [중어중문]1920년대 중국시 번역
    중어중문 (3월 17일)Ⅱ. 1920년대의 ★ 왕정지혜초의 바람자유그녀의 눈간은 한 자루의 가위★ 서지마당신은 누구십니까? ... 밝은 별을 찾으려고우연굿바이 캠브리지소식운명론Ⅱ. 1920년대의 ★ 왕정지혜초의 바람저기서 불어오는구나이 혜초꽃의 바람 -혜초꽃의 바람은 먼곳까지 퍼지는 따뜻한 향기인가?
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.01.05
  • John Donne의 The Flea 영와 한글번역, 감상문
    사람들은 육체보다 영혼을 더 고결하도 신성한 것으로 보아왔다. ... 이 의 등장인물은 인, 그의 애인, 벼룩의 삼자이지만, 인만이 전부 말하고 있다. ... 이 는 벼룩을 등장켜서 erotic poems의 제목으로 삼았던 일은 르네상스 대의 유럽 각국의 광범위한 전통과 유행이 되고 있었다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.04.29 | 수정일 2021.09.17
  • [영문학]William Butler Yeats의 주요시 번역과 작품해설
    The nineteenth autumn: 인 예이츠가 이 호수를 처음 방문한 것은 그가 32세였던 1897년 가을이고, 이 를 쓴 점은 그로부터 19년이 지난 1916년 가을로
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.11.25
  • william blake의 Song: How sweet I roamd from field to field번역및 해설
    william blake(1757-1827)의 시 번역Song: How sweet I roam'd from field to field(번호 순서대로 해석하면 됩니다.)1.How sweet
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.03.29
AI 챗봇
2024년 08월 31일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:42 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대