• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(24,786)
  • 리포트(21,804)
  • 자기소개서(1,099)
  • 시험자료(920)
  • 방송통신대(682)
  • 논문(135)
  • 서식(96)
  • ppt테마(20)
  • 이력서(19)
  • 노하우(10)
  • 기업보고서(1)

"시 번역" 검색결과 101-120 / 24,786건

  • 셰익스피어 소네트 146번, 셰익스피어 인 러브에 나오는 소네트 번역과 감상
    정형화된 에서 탈피해 무운를 도입할 만큼 자신의 개성을 표출할 줄 아는 작가였는데 언제나 한 보씩 퇴보되어 있는 자신을 생각하면 얼마나 속상하고, 좌절했을까 하는 생각이 들어 그동안 ... 즉, 그의 극의 내용은 주로 신의 영역을 침범하려는 인간의 모습을 다루고 그의 의 형태는 Blank Verse(무운)를 이용하였는데, 이는 형식에 구애받지 않고 자신의 생각을 마음대로 ... 인물 한 명, 셰익스피어의 , 등등 그의 일생과 작품들을 여실히 잘 보여 주고 있다.
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2007.12.26 | 수정일 2024.06.16
  • [영어번역] 의 유용성(효용성)
    여러분이 '왜 를 싫어하나요'하고 의 효용성을 부정하는 사람들에게 질문을 한다면 그들은 아마 '는 어리석은 것이기 때문이지', 혹자는 '는 삶 속에서 얻고자 하는 것에 전혀 ... 는 어리석은 것이다.'는 어리석은 것이라고 말하는 사람들은 대개 삶을 두려워하고 있다. ... 따라서 가 삶 속에서 성공하는데, 또는 돈을 버는데 있어서 도움이 되지 않는다는 이야기는 에 대한 무관심과 또는 아예 를 무하는 것임으로 논쟁할 가치가 없다.'
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2001.12.17
  • [2006년 `영미와 성의식` 과제 A+] 이니스프리의 호도 번역, 해설 및, 예이츠와 모더니즘 분석
    (정지용, 김기림, 김광균의 , 최재서의 주지주의 평론, 이상의 다다이즘, 초현실주의 와 소설) ... #예이츠(William Butler Yeats, 1865-1939)"The Lake Isle of Innisfree" 예이츠의 대표로 꿈꾸듯 부드러운 자연의 숨결이 느껴지는 .이 ... 로 인해 이니스프리는 자연의 아름다움을 상징하는 단어가 될 만큼 유명해졌다.도의 소음과 번잡스러움을 떨치고 한적한 자연에 묻혀 홀로 살고 싶은 마음,그 떨쳐버릴 수 없는 소망을
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.05.09
  • [영문학] Thomas Hardy의 시번역, 주제탐구
    주제: 이 에서 화자는 인간의 삶과 죽음이 신에 의해 결정되는 것을 부인하지 않는다. ... 번역만일 어떤 복수심에 불타는 신이 나를 부르며 말한다면하늘에서, 그리고 웃으며 너 고통 받는 자여,너의 슬픔은 나의 환희임을,너의 사랑의 상실은 내 미움의 이익임을 알아라! ... 번역나는 잡목 숲 문에 기대었다숲이 유령처럼 잿빛이고,겨울의 앙금이 황폐하게 만들 때태양의 희미한 눈을.엉켜있는 담쟁이 넝쿨이 하늘에 선을 그었다부서진 수금의 줄같이,그리고 가까이
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.11.23
  • [박경리 창작방법론][어우야담 창작정신][이형기 창작방식][청말유신파 창작활동][창작]박경리 창작방법론, 어우야담 창작정신, 이형기 창작방식, 청말유신파 창작활동, 김억 창작적 번역과 창작 분석
    이형기 의 창작방식Ⅳ. 청말유신파의 창작활동Ⅴ. 김억의 창작적 번역과 창작참고문헌Ⅰ. ... 박경리의 창작방법론, 어우야담의 창작정신, 이형기 의 창작방식, 청말유신파의 창작활동, 김억의 창작적 번역과 창작 분석Ⅰ. 박경리의 창작방법론Ⅱ. 어우야담의 창작정신Ⅲ. ... 부분윤재웅이 지적하고 있는 것처럼, 이 는 중의적인 내용으로 이루어져 있다. 3연의 “쭉쭉 골이 패인 내 손톱 밑의 반달의 枯死”라는 구절은, 이 가 육체적인 질병의 상태를 소재로
    리포트 | 13페이지 | 5,000원 | 등록일 2011.08.25
  • 영미시 번역 <from An Essay on Man , from winter , Ode to Evening , Elegy Written in a Country Churchyard >
    from An Essay on Man인 간 론헨리 세인트 존 볼링브르크 경에게제 1서(書) 우주와의 관련에서 본 인간의 본질과 지위에 관하여깨어나오ㅡ 나의 세인트 존이여! 모든 저차원의 일들은저열(低劣)한 야망을 쫓는 자들이나 허세부리는 임금들에게 맡기고우리는 (우리..
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.10.24
  • [영미]Yeats시 번역-The Lake of Innisfree,The Wile Swans at Coole,Leda and the Swan
    .: 이 는 우리나라 에서도 많이 볼 수 있듯이, 전원으로 돌아가고 싶은 화자의 마음을 노래한 이다. ... 두 모두 자연을 생의 안식처로 여기고 있는데, 'I will arise and go mow, and go to Innisfree(1)' 이 첫 행의 어조도 사뭇 ‘살으리 살으리랏다 ... 이 는 Wordsworth의 ‘I Wandered Lonely as a Cloud'에서 인이 방황하던 중 기뻐하며 춤추는 수천의 daffodils를 발견하는 장면을 연상케 한다.Ⅲ
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2005.11.22
  • [초등영어] 초등영어지도안(문법번역)6학년 Lesson10
    Ⅱ. 모의 수업 지도안Text book초등학교 6학년 영어Theme비교TextbookPP.80~ 83(1~2/4)UnitLesson10. I am stronger than youTeachingMethodGrammar-Translation MethodDateObjecti..
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.01.20
  • [의학 백신학]장내 감염과 설사를 일으키는 로타바이러스 장티푸스 파라티푸스 겔로스 대장균 콜레라 영어 요약 정리 번역
    고열, 복부경련, 혈변이 있다.Rectal prolapse asso withShigellosis 겔라증과 관련된 탈장..PAGE:33Licensed vaccines허가 백신FS ... Paracellular entry..PAGE:30Species and Serotype Distribution of Shigellosis 겔라증의 종류와 혈청형 분포Developing ... flexneri 16%(serotype 2a)S sonnei 77%S boydii 2%S dysenteriae 1%..PAGE:31Pathogenesis병인..PAGE:32Disease겔라
    리포트 | 52페이지 | 3,000원 | 등록일 2006.06.09
  • 송수권 <까치밥> 번역, 역번역 과제
    또한, 원 와 영어번역, 그리고 역번역된 텍스트에 각각 행을 표기하였다.우선 1행~4행까지는 두 번역 전략 중 의역론에 초점을 맞춰 번역했다. ... 송수권의 을 영어로 번역한 후, 다 와 을 이용하여 두 버전의 역번역(retro-translation)을 하고, 그 역번역을 원천텍스와 비교하는 과정을 거쳐 를 쓸 것. ... don’t be sad’ 라고 번역할 수 있었으나, 적 의미를 살리기 위해 ‘do not be in sorrow’라고 표현하였다.
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.15
  • 숙명여자대학교 학사편입 합격 자소서
    이 이후로 저는 가장 먼저 의 배경에 대한 이해를 작했습니다. 한 작품에 대한 다양한 번역본을 참고하여 가장 적절한 번역을 만들었습니다. ... “영미문화 이해를 통한 번역의 세상에 눈뜨다”대학교 3학년 ‘영개론’을 수강하면서 매주 한가지 를 선정하고 이를 정확하게 번역해오는 과제를 수행했습니다. ... 때 수강한 ‘영국’수업에서 George Herbert의 “Easter Wings”를 번역하는 조별 과제에서 최고 성적을 받았습니다.
    자기소개서 | 3페이지 | 5,000원 | 등록일 2023.02.15
  • 2주만에 프리랜서 번역가되기
    번역 장은 크다. 수백만 달러의 장이다. 거기에서 포지셔닝을 잘 해야 한다. 장은 온라인에 있다. 버티는 놈이 이기는 놈이다. ... 영한번역은 한영 번역의 반값인데, 도착어가 네이티브여야 하는 현실에서 한영에 도전하는 것이 쉽지는 않다. 불가능하지도 않겠지만. ... 번역의 진입장벽과 버티기번역이 쉬운 일인가? 나는 그렇지 않다고 생각한다. 골이 빠진다고 생각한다. 누구나 작할 수 있지만, 버티기는 쉽지 않은 부분인 것 같다.
    리포트 | 65페이지 | 10,000원 | 등록일 2021.10.13
  • 태서문예신보와 오뇌의 무도
    ●김억의 번역집 오뇌의 무도김억의 번역집 오뇌의 무도는 1921년 3월에 광익서관에서 발간하였습니다. 김억의 번역집 오뇌의 무도는 우리나라 최초의 번역집입니다. ... 총 38편의 창작를 실음태서문예신보에 게재된 김억의 번역론은 한국 근대 형성에 지대한 영향을 끼쳤습니다.많은 번역와 외국 론의 소개와 함께 총 38편의 창작를 실은 ... 소설·사조·산문·가곡·음악·미술·각본 등 일반 문예에 관한 기사를 충실하게 번역하여 발행하는 것이 목적이라고 밝혔습니다.태서문예신보에는 서양의 번역한 것을 비롯하여 창작·창작소설
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.08.15
  • 방송통신대학교_생활한문_중간고사 레포트
    한자의 품사, 한의 성격과 종류, 한의 법칙-국내 한(근체) 작품 1편을 찾아 원문, 한자음, 평측 표, 번역문, 기-승-전-결의 한의 사상 전개와 관련하여 감상을 쓰세요 ... 雨歇長堤草色多(우헐장제초색다)送君南浦動悲歌(송군남포동비가)大同江水何時盡(대동강수하진)別淚年年添綠波(별루년년첨록파)2) 평측 표仄仄通平仄仄平仄平平仄仄平平仄平平仄平平仄仄仄平平平仄平3) 번역문비 ... 한자의 품사, 한의 성격과 종류, 한의 법칙- 이하 과제 작성?
    방송통신대 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.11.18
  • 허수경의 『빌어먹을, 차가운 심장』
    인이라면 그 인이 어떤 를 썼는지 지켜봐야 한다.허수경의 를 좋아한다. 허수경의 는 일정 이상의 경지를 넘었다. ... 여전히 그 인의 는 좋다. 많은 인들이 칭송하는 인들의 인이다. 하지만 그 인의 로는 리포트를 쓰고 싶지 않다.나는 허수경의 모든 집을 가지고 있다. ... 작품 연보.1) 집1964년 경남 진주 출생, 경상 대학교 국어국문학과 졸업.1987년 『실천문학』복간 호에 「땡볕」등 4편의 를 발표하며 등단.1988년 첫 집 『슬픔만한 거름이
    리포트 | 13페이지 | 7,000원 | 등록일 2020.07.08 | 수정일 2023.05.13
  • The Rimes of the Ancient Mariner 일부 번역, 내용 및 의도 해석
    The Rimes of the Ancient Mariner: 일부 번역, 앞 뒤 내용 및 의 전달의미1. ... 인용된 의 앞뒤 내용노수부가 결혼식 하객에게 이야기를 하는 것으로 작된다.순조롭게 항구에서 출발한 배는 폭풍우를 만났고, 이에 쫓겨 남극으로 밀려나게 된다. ... 제된 부분의 정확한 번역홀로, 홀로, 정말, 오로지 나 홀로,넓고 넓은 바다에 나 혼자라네!어떠한 성자도 나를 동정해주지 않았다네고통 속의 내 영혼을.많은 사람들은 아름다웠지!
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.08.19 | 수정일 2020.11.23
  • [탐구활동][소논문][인문학][한용운] 한용운 의 세계화 방안에 관한 탐구활동 보고서입니다.
    특히 우리 문학작품에 관한 번역이 잘 이루어지지 않고 있다.
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.10.06
  • 영미 레포트(A Valediction Forbidding Mourning, Holy Sonnet 14)
    Eliot은 형이상학파 를 긍정적으로 평가하며 그들의 가치를 강조하였다. ... 형이상학파 가 세련되게 느껴지는 이유가 여기에 있다고 생각한다. ... 그 대의 지적이고 감정적이며 정신적인 문제들을 다루기 위해 사적인 형태로 를 쓴 것이다.2.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.08.17
  • 의 역사 독후감
    저자와 문화의 한계로 내용이 서구 중심의 사에 한정되어 있지만 번역자의 말대로 직관적으로 이해하기에는 다소 어려움이 있고 아쉬움이 있다. ... 저자는 의 역사를 다룬 이 책을 작으로 첫 번째 를 '길가메 서사'로 정했다. 길가메쉬의 서사 구조는 이야기가 뒤섞인 느낌이다. ... 의 역사? 본문이번에 출간된 '의 역사'는 '음악이 소리를 정리하는 길이라면 는 언어를 정리하는 길'이라는 비유로 독자의 마음을 먼저 사로잡은 책이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.08.04
  • 내가 속한 지역사회의 건강가정지원센터에서 운영하고 있는 가족 관련 프로그램을 찾아보고 내가 생각하는 가족의 건강성 증진을 위한 프로그램을 계획해 보
    다만, 실제로 거제 건강가족지원센터에서 제공되는 통번역 서비스는 베트남어와 중국어에 한정되며, 다른 나라의 언어의 통번역 서비스를 원하는 클라이언트들에게는 인근 센터와 연계해준다.통번역 ... 경남 거제의 건강가정지원센터 주요 프로그램 소개-결혼이민자 통번역 서비스를 중심으로-2. 학습자가 생각하는 가족의 건강성 증진을 위한 프로그램III. 결론IV. 참고문헌I. ... 경남 거제의 건강가정지원센터 주요 프로그램 소개-결혼이민자 통번역 서비스를 중심으로-현재는 코로나 19 사태로 인해서 건강가정지원센터가 임 휴관을 한 상태이다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.07.05
AI 챗봇
2024년 08월 31일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:15 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대