• 유니스터디 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(12,369)
  • 리포트(11,288)
  • 시험자료(375)
  • 자기소개서(359)
  • 방송통신대(265)
  • 논문(66)
  • 이력서(7)
  • 서식(5)
  • ppt테마(2)
  • 표지/속지(1)
  • 노하우(1)

바로가기

문학번역 독후감 - 문학번역 관련 독후감 1건 제공

"문학번역" 검색결과 101-120 / 12,369건

  • <안나 카레니나> 번역 상호 비교 과제와 후기 (원문, 국내출판도서)
    을 추가적으로 다룰 것) 번역 비교필자는 문학 번역 비교를 위해 톨스토이의 장편소설 를 선택했다. ... 주제 2: 자신의 전공 외국어 문학 중 두 번 이상 우리말로 번역된 작품을 하나 골라 두 번역을 비교하시오. (20점)(첫단락은 반드시 포함하고, 필요에 따라 한두 단락(혹은 부분) ... 이 작품은 워낙 유명하여 한국어로 번역된 수많은 번역본들을 찾아볼 수 있었고, 그 중 ‘돛대’ 출판사의 번역본과 ‘책만드는집’ 출판사의 번역본을 비교해 보았다.
    리포트 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.15
  • 고려대 1차, 서강대, 홍익대 영어영문학과 합격 자소서
    ' 등 유명한 영문학 도서를 번역해보았습니다. ... ‘반영론적 관점’을 통한 읽기는 우리나라 문학에서 더 나아가 영미문학에까지 적용해볼 수 있었습니다. ... 이러한 번역상의 감정 전달 차이의 간극을 줄일 수 있는 방법을 고민하다가 직접 번역을 해보는 것이 좋겠다는 생각을 하여 어문계열 진로 탐색 프로그램에 참여하여 ‘부활'과 ’앵무새 죽이기
    자기소개서 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2022.06.28
  • [일본학과] 2020년 2학기 일본어문학여행 출석수업대체시험 과제물(이민호 입장의 감사 편지 쓰기)
    문학여행 『一房の葡萄』의 인용문1) 전문을 ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어 번역하기ぼくはちいさいときにえをかくことがすきでした。
    방송통신대 | 4페이지 | 10,200원 | 등록일 2020.11.01
  • 아쿠다가와 류노스케 꿈 아오조라문고 일본 단편 소설 원서 일한번역
    夢芥川龍之介夢の中に色彩を見るのは神経の疲れてゐる証拠であると云ふ。が、僕は子供の時からずつと色彩のある夢を見てゐる。いや、色彩のない夢などと云ふものはあることも殆(ほとん)ど信ぜられない。現に僕はこの間も夢の中の海水浴場に詩人のH・K君とめぐり合つた。H・K君は麦藁帽をかぶり、美しい紺色のマントを..
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.04 | 수정일 2021.01.08
  • 한국외대 영어통번역학과(EICC) 최종합격 할인자료
    저는 영어영문학부에 입학한 뒤 영어통번역학을 전공하여 ‘번역학 입문’과 ‘문학과 영상번역’이라는 과목을 이수해 번역에 필요한 언어적, 문화적 지식과 영상번역 실무 능력을 배우려고 합니다 ... 번역활동 초기에 저는 번역문을 검토할 때마다 번역한 문장의 가독성이 떨어진다는 것을 느꼈습니다. ... ‘번역의 윤리’, ‘번역가가 되는 법’ 등의 책을 읽고 로렌스 배누티, 슐라이어마허 등이 제시한 번역의 방향성을 토대로 좋은 번역이란 무엇인가에 대해 고민했습니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 3,600원 (35%↓) 2340원 | 등록일 2020.06.08 | 수정일 2021.01.15
  • 구약연구 과목의 발제로 창세기 3장 1-24절 연구
    본문 번역 ----------------------Ⅲ. 역사적 상황 ---------------------Ⅳ. 문학적 상황 ---------------------Ⅴ. ... 문학적 상황창세기 3장은 문학적 구조와 내용에 있어서 창세기 전체의 핵심 주제들을 반영하는 중요한 장이다. ... 문학적 특징 및 테마대화와 갈등: 창세기 3장은 뱀과 하와 사이, 그리고 하나님과 인간 사이의 대화를 통해 갈등을 전개한다.
    리포트 | 16페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.04.21
  • 한국외국어대학교 대학원 중어중문학과 최종합격 학업계획서
    특히 번역을 하게 되면서는 흥미있는 문학을 주로 탐구하였는데 가령 중국 인터넷 소설과 IP드라마 등을 접하면서 매체와 영상물을 번역하게 되었습니다. ... 한국과 중국간의 IP문학 보급 및 통번역 해석 및 한국 정서에 맞는 번역기법 연구중국 시장에서 "IP를 얻는 자가 천하를 얻는다"라는 말이 돌고 있습니다. ... 이후 한민화 통번역학원을 5개월정도 수강한 후 중국어판 문학책들을 구입해 읽어 왔습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 10,000원 | 등록일 2021.04.05
  • 다케토리 모노가타리, 타케토리 모노가타리, 가구야 히메, 카구야 공주
    작품소개1) 소개 영상2) 영상에 대한 소개3) 원문 소개: 가구야 히메의 발견 장면4) 인용문 번역2. 작품 개요1) 성립 배경 및 구성2) 문학사적 의의3. ... 현재적 시점1) 우리나라에서 번역되어 출판된 책2) 다케토리 모노가타리 관련 논문3) 일본 내 다케토리 모노가타리의 활용 및 재생산4. 자료 출처1. ... 현재적 시점1) 우리나라에서 번역되어 출판된 책-다케토리 이야기 https://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?
    리포트 | 9페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.02.17
  • B871027 임다연 리바이어던 번역과제
    B871027 임다연 번역과제 중 ‘서론’ 에서[인조인간]-신이 생명을 불어넣어 만들고 세상을 지배하는- 자연은 다른 많은 것과 마찬가지로 인간에 의해 만들어진 예술이므로, 이것을
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.11.17
  • 이탈로 칼비노 19세기 환상소설 선집 머리말
    작가 소개1) E.A.포 : 보들레르의 번역문학적 취향을 공식적으로 선언함. ... 러시아 문학에서 호프만의 영향은 고골의 와 같이 경이로운 열매를 맺었다. ... 초기 전통적 비평은 19C 러시아 문학을 리얼리즘의 관점에서 고려했지만, (푸슈킨부터 도스토예프스키까지) 동일하게 환상적 경향도 발전했음이 확실하다.
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.07.08
  • 마가복음 주해보고서
    본문을 통하여 당시 청중과 현재 우리에게 전달하고자 하는 바를 역사적, 언어적, 문학적, 신학적 접근을 통하여 파헤쳐나갈 것이다.Ⅱ. 본문과 번역NKRVRSVNA2841. ... 문학적 접근마가복음 12:41-44은 예수께서 헌금함 맞은편에 앉으셔서 무리가 헌금하는 모습을 시켜보시고 하신 의 이야기이다. ... 넓은 문맥에서 접근하기 위해서는 문학적 전후 문맥을 살펴볼 필요가 있다.1) 대문맥A. 성전에서의 논쟁(11:27-12:44)a. 예수님의 권위에 대한 도전(11:27-33)b.
    시험자료 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.12.13
  • 김종회 저, 삶과 문학의 경계를 걷다를 읽고, 그 중에서 10편을 선정하여 비평적 감상문을 쓰시오
    제2의 한강과 번역가의 집한강 작가의 맨부커 인터내셔널상 수상은 우리나라 현대 문학의 큰 업적이라 할 수 있다. ... 주제: 김종회 저, 삶과 문학의 경계를 걷다를 읽고, 그 중에서 10편을 선정하여 비평적 감상문을 쓰시오.- 목 차 -1. 제2의 한강과 번역가의 집2. 한국문학 세계화의 길3. ... 한강의 수상작에는 기발한 상상력과 보편적 인간의 고뇌를 결합한 작가의 기량이 바탕 되어 있다.또한 한국어로 전달되는 작가의 감수성 있는 문체를 영어로 적절하게 번역번역의 힘이 원작을
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.08.03
  • 고전문학사 시험 요약
    불교에 대한 높은 식견, 유교가 감당할 수 없는 깊은 내면의 번민을 불교가 해소하도록 용인.석보상절: 한문본을 먼저 만들고 번역. ... 고전 문학문학사는 국민국가(민족국가)의 수립과 밀접한 관련이 있다우리들만의 문학, 우리 민족만의 문학, 우리 나라만의 문학동아시아의 문학사는 동아시아 국가들을 식민지로 삼고 싶었던 ... 임시정부 수립 이전의 한문학은 우리 문학사에 포함되지만 이후의 한문학은 포함될 수 없다.2. 원시문학-> 문자X.
    시험자료 | 26페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.09.09 | 수정일 2023.04.10
  • 프랑스어 자유간접화법 번역 연구 - <마담 보바리>를 중심으로
    본고는 이러한 관점을 토대로 하여 프랑스어 텍스트를 한국어로 번역할 때 적용되는 번역 이론을 연구할 것인데, 특히 프랑스어 문학 텍스트에서 자주 사용되는 서사 방식 중 하나인 ‘자유간접화법 ... 직접화법으로 번역D. 정리, 요약의 표현Ⅲ. 「마담 보바리」의 자유간접화법 번역A. 자유간접화법의 묵시적 표지B. 텍스트 및 기존 번역본 분석C. 새로운 번역 제안Ⅳ. ... 돌려서 번역을 한 것일 뿐, 진정한 의미의 제안 번역은 아니라고 할 수 있다.이제 프랑스어 자유간접화법을 한국어로 번역한 예시를 제시하면서 그에 따라 한국어로 번역할 때 쓰이고 있는
    리포트 | 14페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.08.17
  • 건국대학교 영문학개론1 중간고사 요약자료 A+
    그는 만년에 성서만이 유일한 그리스도적 근원이라고 하며 영어로 성서를 번역하는 데 온 생애를 바쳤다.④ 와트 타일러의 난(농민반란) : 1381. ... 인물 이야기 뼈대를 알고 Plot에 살을 붙여가기, 3-4번 읽고 삼천포(Diversion)도 읽어보기.영문학- 영국의 역사-서양의 고대 : 크레타섬(문명 출발) ~ 고대 로마 제국 ... -지배계층의 프랑스어 사용과 평민들의 영어 사용이 혼재했던 시기-Geoffrey Chaucer의 기여 : 영국의 호메로스, 영시의 아버지로 불리는 이유 - 최초로 영어로 문학작품을
    시험자료 | 16페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.11.05 | 수정일 2022.02.27
  • [러시아 문학] 안똔 체홉의 '유형지에서' (줄거리 요약본 포함)
    유형지에서줄거리 요약전과자 출신인 두 사공과 화자 자신이 밤에 모닥불 근처에 앉아있다. 따따린이라는 이름을 가진 젊은이는(어느 누구도 따따린이라는 이름을 알지 못한다) 우울감에 젖은 재 아내를 그리워하면서 그를 둘러싼 냉혹하고 혹독한 세계에 대한 증오감을 표출한다. 노..
    리포트 | 10페이지 | 40,000원 | 등록일 2020.09.01 | 수정일 2020.11.11
  • [영미시입문][시험대비]중간고사 정리
    Englisc = English고대 영어의 4개 방언 : Northumbrian, Mercian, Kentish, West Saxon한 주와 요일은 신의 이름을 본 따 지어짐틴어 저작 번역 ... )영국 최초의 완역 성서위클리프의 Early Version과 존 퍼비의 Late Version는 후에 King James Bible에 영향을 줌1611년 제임스 왕의 허가에 의해 번역이 ... 있으며 7대 죄악을 다룸당시 유행했던 Octosyllabic Couplet을 표현함산문 Prose**존 위클리프 John Wycliffe (1328~1384)영국 최초의 영어 성경 번역
    시험자료 | 16페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.10.21
  • [2022 편입 학업계획서 합격] 건대 문과대학 영어영문학과 자소서 및 합격증
    이 강의를 통해 셰익스피어 문학에 깊이 빠져보고 싶습니다.두 번째는 ‘영미 무대극과 TV드라마’ 수강입니다. ... 대학 2학년 때 영어 논문을 한국어로 번역하는 아르바이트를 한 적이 있습니다.영어만 잘하면 수월하게 번역을 할 수 있을 거라고 추측했지만, 번역하는 과정은 제 생각과 완전히 달랐습니다 ... 영미권 문화에 대한 이해가 없으면 번역하기 까다로운 문장들이 대부분이었습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 4,900원 | 등록일 2022.03.31
  • [A+] 영국문학의 이해 중간과제물.
    고대 영시의 alliteration 기법의 형식을 취하고 있다.제 2강에서 학습한 내용을 정리하되, 작품의 중요 구절의 번역(원문 포함)이 과제량의 절반이 되게 하시오.영시의 아버지 ... 제 1기는 ‘프랑스기(1359~1371)’로, ‘장미 이야기(Roman de la Rose)’를 번역하고, 최초의 작품인 ‘공작부인 이야기(The Book of the Duchess ... 이러한 삶의 배경에서 그의 작품들은 ‘다양성’이라는 문학적 특성을 띠게 되었다.
    방송통신대 | 4페이지 | 5,900원 | 등록일 2021.03.14 | 수정일 2022.08.24
  • 영어영문학과 자기소개서
    동서양 문학을 읽으며 배경지식을 쌓고 다양한 사람들의 삶과 생각을 엿봄으로써, 이후 힘든 상황에서 지혜를 빌려주어 그 어떤 상보다 제 삶에 유용했습니다. ... 단, 교외 활동 중 학교장의 허락을 받고 참여한 활동은 포함됩니다. (1,500자 이내)'통번역을 통해 영어능력과 순발력을 키우다'저는 2인 1조 통번역 대회에 참가한 적이 있습니다 ... 그래서 각자 맡을 역할을 정하고 대회 며칠 전부터 어려운 문장과 제한시간을 제시해주고 즉석번역을 하며, 연습으로 대회유형을 익혀나갔습니다.
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.06.15 | 수정일 2022.11.02
AI 챗봇
2024년 09월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:53 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
9월 1일에 베타기간 중 사용 가능한 무료 코인 10개를 지급해 드립니다. 지금 바로 체험해 보세요.
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
방송통신대학 관련 적절한 예)
- 국내의 사물인터넷 상용화 사례를 찾아보고, 앞으로 기업에 사물인터넷이 어떤 영향을 미칠지 기술하시오
5글자 이하 주제 부적절한 예)
- 정형외과, 아동학대